我虽不知文,尝闻于达者。
文以意为车,意以文为马。
理强意乃胜,气盛文如驾。
理惟当即止,妄说即虚假。
气如决江河,势盛乃倾泻。
文莫如六经,此道亦不舍。
但于文最高,窥不见隙罅。
求之古无有,欲学固未暇。
君为时俊髦,我老安苟且。
聊献师所传,无以吾言野。
翻译
我虽然不精通文章之道,但曾听通达事理的人说过:
文章以立意为车,立意靠文辞为马。
道理充分则立意取胜,气势旺盛则文采如骏马奔驰。
道理应当恰到好处即止,妄加言说便是虚假。
气势如同决堤的江河,势头强盛便自然倾泻而出。
文章中最崇高的莫过于六经,其中所承载的道理从不曾舍弃。
正因其境界极高,人们难以窥见其细微缝隙。
所以令后世儒者,能够达到这种境界的极少。
自古以来文章虽多,但根本之道却始终如一。
譬如演奏各种乐器,最终都要归于雅正之音。
那些只讲究对仗工整的雕琢之作,格调最为低下。
追溯古代,并无此种风气;想要学习高远之道,尚且无暇顾及。
你是当代才俊之士,而我已年老安于苟且。
姑且将老师所传的道理献上,不要认为我的话粗野无文。
以上为【与友人论文因以诗投之】的翻译。
注释
1. 达者:通达事理之人,指有学问、见识广博的人。
2. 文以意为车,意以文为马:比喻“文”与“意”的关系。意是主导(车),文是承载工具(马),或反之理解为文载意行,二者相辅相成。此处更倾向于“意为主,文为辅”。
3. 理强意乃胜:道理充分,立意才能成立并取胜。
4. 气盛文如驾:气势充沛,则文辞自然流畅奔放,如同驾驭骏马。
5. 当即止:恰到好处就应停止,反对冗赘虚妄之言。
6. 妄说即虚假:无根据、不合道理的言论就是虚假。
7. 六经:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,儒家核心经典。
8. 隙罅:缝隙,比喻可被攻破或窥探之处;此处谓六经义理严密,无懈可击。
9. 张众乐,要以归之雅:演奏众多音乐,最终要统一于“雅”音,喻文艺形式多样,但应归于正道。
10. 区区为对偶,此格最污下:拘泥于对仗工整,这种格调最为卑下。张耒反对晚唐以来的骈俪习气。
以上为【与友人论文因以诗投之】的注释。
评析
张耒此诗题为《与友人论文因以诗投之》,是一首论诗之作,集中表达了他对文学创作的根本看法。全诗围绕“文”与“意”的关系展开,强调文章应以“意”为主导,文辞为辅助,主张内容重于形式,道理真确、气势充沛方为上品。他推崇儒家经典尤其是“六经”的崇高地位,认为其道统纯正、境界高远,后人难以企及。同时批评当时流行的过分追求对偶、雕饰的形式主义文风,认为此类作品“污下”,背离了文章的根本宗旨。诗歌语言质朴而有力度,逻辑清晰,层层推进,体现了张耒作为“苏门四学士”之一的理论素养和文学立场。在宋代文学批评史上,此诗具有一定的代表性,反映了北宋中后期文人对复古与文道关系的深入思考。
以上为【与友人论文因以诗投之】的评析。
赏析
本诗以议论为主,属典型的“文论诗”,通过诗歌形式阐述文学观念,继承了韩愈、欧阳修以来“以文为诗”“以理入诗”的传统。结构上条理分明,先提出“文”“意”关系的基本命题,继而论述“理”与“气”在文章中的作用,再以六经为典范确立标准,进而批判时弊,最后寄语友人,表达谦逊而坚定的学术立场。
诗中“文以意为车,意以文为马”一句尤为精警,形象地揭示了内容与形式的关系——立意决定方向,文辞提供动力,二者缺一不可,但主次分明。这种观点与宋代古文运动倡导的“文以载道”高度契合。
张耒推崇“理强”“气盛”,强调真实、有力的思想表达,反对空洞浮华的辞藻堆砌,体现出典型的北宋中期儒家文论特征。他对“对偶”之体的贬斥,也反映出当时文坛对西昆体、晚唐体等形式主义倾向的反思。
结尾处“聊献师所传,无以吾言野”,语气谦和而不失自信,既是对友人的尊重,也是对自己所守之道的坚持,展现了士大夫的文化担当。
以上为【与友人论文因以诗投之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称“议论笃实,根柢经术,非徒作口舌之谈”。
2. 清代纪昀评张耒诗:“大抵平正而有法度,不务奇险,亦不落庸俗,于此类论诗之作尤见功力。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,谓:“以诗论诗,贵在能举要治繁。此篇条贯井然,自‘文意’起,至‘对偶’结,深得文章三昧。”
4. 钱钟书《谈艺录》指出:“宋人好以诗语讲道理,张文潜此类诗,虽不如苏黄之纵横,然思力沉实,足见学养。”
5. 莫砺锋《宋代文学史》评价:“张耒此诗系统阐述其文道观,强调意理优先、反对形式主义,代表了北宋后期古文家的基本立场。”
以上为【与友人论文因以诗投之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议