翻译
桃树成行、李树列径的小路已生尘埃,刚刚长出的青草在台阶前茂盛地生长。
想来那古城角落草木茂密连绵,有人正叹息我迟迟未能归来。
以上为【感庭莎】的翻译。
注释
1 感庭莎:诗题,“感”为感怀,“庭莎”指庭院中的莎草,泛指春草,亦可引申为春景引发的情思。
2 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,擅长写景抒情。
3 桃蹊李径:语出《史记·李将军列传》“桃李不言,下自成蹊”,此处指桃李夹道的小路,象征春日美景。
4 尘埃:尘土,暗示人迹稀少或久无人行,暗含荒寂之意。
5 青莎:莎草,一种常见的野生草本植物,春季萌发,此处泛指新生绿草。
6 秀满阶:草木繁茂,长满台阶,形容春草旺盛之态。
7 芊绵:草木茂盛连绵不断的样子。
8 古城角:旧时城垣的一角,常为荒芜幽静之地,多生野草,易惹人怀古思乡。
9 有人嗟我未归来:设想故乡有人因自己未归而叹息,属“对面着笔”手法,增强情感张力。
以上为【感庭莎】的注释。
评析
这首诗以春景起兴,借自然之变抒写羁旅思归之情。前两句写眼前实景:春日里桃李小道蒙尘,新生青草却生机盎然;后两句转为想象之境,由眼前之景推及远方故地,设想故乡古城边芳草萋萋,有人正为自己久未归去而叹息。诗人不直说自己思乡,反从他人角度落笔,以“有人嗟我未归来”作结,情感曲折深婉,增强了诗意的感染力。全诗语言简淡,意境悠远,体现了宋诗注重理趣与含蓄的特点。
以上为【感庭莎】的评析。
赏析
此诗结构精巧,由实入虚,情景交融。首句“桃蹊李径有尘埃”描绘春日小径虽曾繁盛,今却冷落,暗含时光流转、人事变迁之叹;次句“初放青莎秀满阶”笔锋一转,写新生青草蓬勃生长,形成衰与盛的对比,寓含生命轮回之思。第三句宕开一笔,设想远方“芊绵古城角”,将视野拉向故土,空间转换自然;末句“有人嗟我未归来”以他人之叹写己之思,不言己之思乡,而言人盼己归,情感更显深沉蕴藉。全诗无一字直言愁苦,而羁旅之愁、归心之切尽在言外,体现出宋诗“以意胜”的审美取向。张耒作为苏门弟子,其诗于此可见清丽中见沉郁的风格特点。
以上为【感庭莎】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语浅意深,得风人之遗”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务平淡,而时有隽味,《感庭莎》之类是也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十六载:“‘有人嗟我未归来’,对面写法,愈觉情长。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借春草触发乡思,构思新颖,语言朴素而意境深远。”
以上为【感庭莎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议