翻译
掌管起草诏令之职,若不称职我自当发笑;主管一郡政务若无能,我自己也心知肚明。忽然接到新的任命诏书,令人惊讶,却正巧与同僚旧日的心愿相合。春坊之地清雅闲适,正适合安度晚年,而我的鬓发已斑白,年岁已老。虽然独占“二疏”那样的高名或许不可企及,但已在宫中听闻拟议让我去担任分司之职,也算遂愿了。
以上为【酬皇甫庶子见寄】的翻译。
注释
1. 酬:答谢,应和。皇甫庶子:指皇甫曙,曾任太子庶子,是白居易友人。
2. 掌纶:指掌管起草诏令,唐代中书舍人职责之一,此处或指白居易曾任中书舍人之事。
3. 典郡:主管州郡政务,指任刺史等地方官职。
4. 别诏:另外下达的诏书,指非按常规升迁的任命。
5. 新命出:指被任命为太子宾客分司东都,属优礼老臣之职。
6. 同寮:同僚,同事。夙心期:素来的心愿或期望。
7. 春坊:太子宫中的官署,此处代指东宫系统中的闲职,如太子宾客、太子少傅等。
8. 秋鬓苍浪:形容鬓发斑白,年岁已高。“秋鬓”喻衰老,“苍浪”即苍老斑驳。
9. 二疏:指汉代疏广与疏受叔侄,二人皆任太子太傅、少傅,后主动辞官归乡,成为功成身退的典范。
10. 龙楼见拟觅分司:龙楼,太子居所,代指朝廷;见拟,听说已被提议;觅分司,谋求分司东都之职。分司为唐代设于洛阳的闲散官职,多授年老或退居之臣。
以上为【酬皇甫庶子见寄】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,表达了他对仕途进退的豁达态度。诗人自谦才能不足,对新命既感意外又觉欣慰,尤其看重职务的清闲适老,反映出其晚年追求淡泊、向往退隐的心理状态。诗中引用“二疏”典故,既显谦逊,又暗含对功成身退的向往。全诗语调平和,情感真挚,体现了白居易一贯的平易近人风格与深刻的人生体悟。
以上为【酬皇甫庶子见寄】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以自嘲起笔,坦率承认自己在中枢与地方任职皆非卓越,体现白居易一贯的谦逊与清醒。颔联转写新命之来,虽“忽惊”,却“偶与夙心期”,透露出内心实有所盼,即求得清闲安逸之职。颈联对仗工整,“春坊潇洒”与“秋鬓苍浪”形成空间与时间、环境与生命的对照,凸显诗人老来择职的标准——不在权位,而在适意。尾联用“二疏”典,既表达对贤者风范的敬仰,又自谦不敢比肩,惟愿得一“分司”之位,安然终老,足见其知足保和的人生态度。全诗语言质朴自然,情理交融,是白居易晚年闲适诗的典型代表。
以上为【酬皇甫庶子见寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百五十七收录此诗,题下注:“时除太子宾客分司。”
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五提及白居易晚年“分司洛下,赋诗述怀,多类此作,语虽平易,而志在退处,可见其节。”
3. 清代《唐诗别裁集》评白居易此类诗:“语似平淡,实有深味,晚年情怀,尽在此等处。”
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“乐天分司东都,实为当时优礼老臣之制,其诗多言分司之乐,盖出于身心俱疲之后,思得休息也。”
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》评此诗:“反映作者对官职变迁的超然态度,‘别诏忽惊’而‘偶与夙心期’,可见其早有退意。”
以上为【酬皇甫庶子见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议