翻译
登上高处远望,思绪悠然起伏,傍晚时分我仍停留在江边的亭子里,迟迟不愿归去。
太阳将落未落之际,晚霞如沸腾的红浪翻涌;月亮初升之时,东方泛起白雾渐渐散开。
花瓣纷纷辞别枝头,预示着春天即将逝去;满头白发渐生,仿佛在送走年华、迎来衰老。
我怎敢计划三年后便退隐归乡?自知才学远不及贾谊那般出众。
以上为【江亭夕望】的翻译。
注释
1. 江亭:建在江边的亭子,多用于观景休憩。
2. 凭高望远:站在高处向远方眺望,常引申为心怀广阔或思绪悠远。
3. 思悠哉:思绪绵长、悠然不尽的样子。“哉”为语气助词,增强感叹意味。
4. 晚上江亭夜未回:傍晚时来到江亭,直到夜晚仍未返回。表现诗人流连忘返之情。
5. 日欲没时红浪沸:太阳即将落山时,晚霞映照江面如红色波浪翻滚。“沸”形容光色动荡激烈。
6. 月初生处白烟开:月亮初升的方向,白色的雾气逐渐散开。“白烟”指暮霭或水汽。
7. 辞枝雪蕊:指飘落的白色花蕊,象征春天将尽。
8. 满镊霜毛:镊,拔除之意;霜毛,白发。意为频频拔去白发,感叹衰老。
9. 争敢三年作归计:怎敢轻易计划三年后就辞官归隐?“争敢”即“怎敢”,表反问语气。
10. 贾生才:指西汉才子贾谊,少有才名,但遭贬抑,早逝。此处借指卓越的政治与文学才能。
以上为【江亭夕望】的注释。
评析
《江亭夕望》是白居易晚年所作的一首七言律诗,通过描绘江亭暮色中的自然景象,抒发了诗人对时光流逝、年华老去的感慨,以及对自己仕途与人生志向的深刻反思。全诗情景交融,语言质朴而意蕴深远,体现了白居易一贯的平实风格与深沉情感。诗中既有对春去秋来的自然观察,也有对人生迟暮的无奈叹息,更透露出一种谦抑自省的人生态度。尤其尾联以贾谊自比又自愧不如,表现出诗人虽有退隐之思却仍怀忧国之心的复杂情怀。
以上为【江亭夕望】的评析。
赏析
此诗以“望”字贯穿全篇,从空间之远到时间之久,构建出一幅苍茫暮色图景。首联写诗人登高望远,心绪悠然,留连于江亭不归,已见其内心有所寄托。颔联写景极为精彩:“日欲没时红浪沸”以动态笔法刻画夕阳熔金、江水如燃的壮丽画面;“月初生处白烟开”则转为清冷静谧,月出东方,雾散云开,一动一静,相映成趣,展现出诗人敏锐的观察力和高超的语言表现力。
颈联转入抒情,由外景而及自身,“辞枝雪蕊”与“满镊霜毛”形成工整对仗,亦构成强烈对比——春花凋零对应人生迟暮,自然之变与生命之衰同步而行,令人唏嘘。尾联宕开一笔,表达退隐之愿却又自我克制,以“不及贾生才”作结,既显谦逊,又含悲慨:非不愿归隐,实因才不足以经世济民,故不敢轻言退身。这种矛盾心理正是白居易晚年思想的真实写照。
全诗结构严谨,情景递进,由景入情,由情入理,语言平易而意境深远,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,也展现了他作为士大夫的精神自觉。
以上为【江亭夕望】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白乐天诗,语浅情深,最能动人。如此类者,皆得风人之旨。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十六录纪昀评:“三四写景极工,五六感慨良深,结语谦退有度,不失大臣之体。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五评:“夕望寄怀,情景交融。‘红浪沸’‘白烟开’,写得有声有色。”
4. 《历代诗话》引明代胡应麟《诗薮·内编》云:“香山七律,以意为主,不尚雕琢,然于平淡中见深厚,如此篇是也。”
5. 《养一斋诗话》卷八评:“乐天晚年诸作,多寓感于景,不直言老病,而老病自见。‘满镊霜毛送老来’,语极沉痛。”
以上为【江亭夕望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议