翻译
过去我年少时担任学士之职,曾画下容像收入集贤院中。
如今已成年迈的居士,在香山写下自己的容貌以作纪念。
鹤一般的白发取代了昔日的黑发,松弛的皮肤也替代了红润的容颜。
从前的形象与今日的面貌,相隔已有三十年光阴。
不要叹息青春少年转眼成了白发老翁,
请看那东海之水,也会变为桑田。
以上为【香山居士写真诗】的翻译。
注释
1. 香山居士:白居易晚年的号。他晚年定居洛阳香山,自称“香山居士”。
2. 少学士:指白居易早年任翰林学士或左拾遗等职,属年轻有为的文臣。
3. 图形入集贤:指早年被画像收录于集贤殿书院,象征受朝廷重视。集贤院为唐代藏书与学术机构,常为有才学之士画像留存。
4. 写貌寄香山:晚年自绘或请人画像,并将画像置于香山居所,用以自省或留念。
5. 鹤毳(cuì):鹤的羽毛,比喻白发。毳,鸟兽的细毛。
6. 玄发:黑发,代指青年时期的容颜。
7. 鸡肤:皮肤松弛起皱,如鸡皮,形容老年肌肤状态。
8. 朱颜:红润的容颜,指年轻时的面貌。
9. 韶华子:指青春年少之人。韶华,美好的时光。
10. 皤叟仙:白发老翁,带有超然物外之意。“仙”字暗含晚年修心养性、超脱尘俗之志。“东海水亦变作桑田”:化用“沧海桑田”典故,出自葛洪《神仙传·麻姑》,喻世事巨变,时间无穷。
以上为【香山居士写真诗】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年所作的一首写真自题诗,通过今昔对比,抒发对人生变迁、岁月无情的感慨。诗人以自身外貌的变化为切入点,从“少学士”到“老居士”,从“图形入集贤”到“写貌寄香山”,展现了仕途与人生的轨迹转变。诗中“鹤毳变玄发,鸡肤换朱颜”形象生动地描绘了衰老过程,而结尾借用“沧海桑田”的典故,升华主题,表达出对世事无常、生命流转的深刻体悟。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易晚年淡泊宁静、顺应天命的人生态度。
以上为【香山居士写真诗】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以“昔—今”对照为主线,形成强烈的时间张力。前四句叙事,点明身份与场景的转换;中间四句描写外貌变化,细腻而具象;后四句转入议论与哲思,由个体生命扩展至宇宙变迁,意境开阔。
“鹤毳变玄发,鸡肤换朱颜”一联对仗工整,比喻贴切。“鹤毳”既写出白发之色,又赋予其清逸之姿,透露出诗人虽老而不失风骨的情怀。“鸡肤”虽显衰颓,却与“朱颜”形成鲜明对比,凸显岁月之残酷。
尾联“勿叹韶华子,俄成皤叟仙”劝慰自己亦劝慰世人:不必为青春流逝而悲叹,老去是自然规律。结句“请看东海水,亦变作桑田”以宏大的自然变迁反衬人生短暂,深化主题,余韵悠长。
全诗融合自嘲、自省与达观,展现出白居易晚年“知足保和”的思想境界,是其闲适诗风的典型代表。
以上为【香山居士写真诗】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天晚年诗,多自述情怀,语虽浅近,意实深远。如此诗写老态,不悲而达,得养生之要。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“此诗对仗精切,‘鹤毳’‘鸡肤’之比,新而不怪,老而能秀。末以物理喻人生,大识见。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四:“白香山诗,言浅而旨深,如此篇状衰老,不说苦而苦自见,不说达而达弥显。‘东海水变桑田’,收束有力,非阅历深者不能道。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此为自题小像之作,昔荣今淡,惟以静观自处。三四句今昔对照,五六句形貌刻画,皆如实写来。结句借海田之变,见造化无停机,寓意甚远。”
以上为【香山居士写真诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议