翻译
劳作的人不知不觉地歌唱,唱的是他们辛劳困苦的事;
安逸的人也不知不觉地歌唱,唱的是他们安逸欢愉的心情。
你问我闲居的生活如何?清静自在,兴味盎然。
你问我快乐在哪里?闲散的官职,少有忧虑和负担。
再问我的俸禄多寡?每月可得数百上千钱。
又问我的年龄几何?七十岁还差两年就到了。
所得到的一切都已超过期望,反省自身实在令人惭愧。
马儿悠闲没有缰绳束缚,仙鹤年老仍享有官禄之位。
假如我自己是造物主,给予优待也不过如此了。
怎能不放声歌咏,默默承受上天的恩赐呢?
以上为【春日閒居三首】的翻译。
注释
1. 春日閒居:指诗人在春天闲居在家的生活状态,时白居易任太子宾客分司东都,官闲无事。
2. 劳者不觉歌:劳动的人在劳作中自然歌唱,表达辛苦之情。
3. 逸者不觉歌:安逸之人亦会自然歌唱,表达愉悦之情。
4. 逸如何:安逸的生活怎么样。
5. 闲官:指职位清闲的官职,白居易时任太子宾客,为闲职。
6. 忧累:忧愁与劳累。
7. 俸厚薄:俸禄的多少。百千:指每月收入数百至数千钱,唐代官员月俸可观。
8. 年几何:年纪多大。七十行欠二:将近七十,尚差两岁,即六十八岁。白居易于唐德宗建中元年(780年)出生,此诗约作于大和末年或开成初年(约836—838年),时年六十七八,符合所述。
9. 省躬:自我反省。
10. 化工:造物主,自然的创造者。优饶:优厚富足。如是:如此。
以上为【春日閒居三首】的注释。
评析
《春日閒居三首》之一(此为第一首)是白居易晚年退居洛阳时期所作,表现其“中隐”思想的典型作品。诗人通过对自身闲适生活的描写,抒发了对仕途退隐后安逸生活的满足与感恩之情,同时也流露出一种自省与谦抑的心态。诗中对比“劳者”与“逸者”的歌咏动机,引出自己作为“逸者”的生活状态,层层递进,语言平实自然,情感真挚深沉。全诗以问答体展开,结构清晰,节奏舒缓,体现了白居易“老来诗兴不全无”的创作特点。
以上为【春日閒居三首】的评析。
赏析
本诗以质朴的语言、平实的叙述展现诗人晚年闲居生活的满足感,是白居易“中隐”理念的诗意体现。“中隐”即介于仕与隐之间的中间状态,既保有官职俸禄,又远离政务烦扰,享受清闲之乐。诗中通过“劳者”与“逸者”的对比,突显自身处境的幸运,进而引发对命运的感恩。诗人并未因安逸而自满,反而以“所得皆过望,省躬良可愧”表达谦卑自省之情,这种克制的情感使诗歌更具深度。结尾“安得不歌咏,默默受天赐”将个人幸福归于天意,语气温和,意境深远。全诗采用问答形式,节奏自然流畅,体现了白居易晚年诗歌“老妪能解”而又意味隽永的艺术风格。
以上为【春日閒居三首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗务在叙事说理,情致婉转,音节谐畅,故能感人。如此诗言闲居之乐,而不忘省己,可见其襟怀。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十三:“‘所得皆过望,省躬良可愧’,此等语非诚实人不能道,见香山忠厚之本。‘马闲无羁绊,鹤老有禄位’,以物喻己,含蓄有味。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四:“香山晚年诗,纯任自然,不假雕饰。如《春日閒居》云:‘安得不歌咏,默默受天赐’,信口而成,而情真意切,所谓‘风人之遗’也。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗以闲官自幸,而复以过望自愧,仁者之言。结句承天赐之说,有感恩知足之意,非徒炫其安逸者比。”
以上为【春日閒居三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议