翻译
清晨吟咏游仙的诗篇,傍晚歌唱隐逸的《采薇》曲。
卧于白云之下,坐于白石之上,在山中已静居十五日。
行走时伴随流出洞外的溪水,归来时则沿着岩边的竹林小径分别。
何时能再次重游此地?心中期待着瑶草青翠繁茂之时。
以上为【出山吟】的翻译。
注释
1. 出山吟:题为“出山吟”,实写入山隐居之乐,或有反讽仕途之意,亦可能指将从山中而出,回顾隐居生活。
2. 游仙诗:以遨游仙境为主题的诗歌,多表现超脱尘世、追求长生的理想,魏晋时期盛行。
3. 采薇曲:指伯夷、叔齐隐居首阳山、采薇而食的故事,典出《史记·伯夷列传》,后用以象征高洁隐士之志。
4. 卧云:栖身于云雾之间,形容隐士居处高远清幽。
5. 白石:洁白的山石,象征高洁无瑕,亦为隐士常坐之处。
6. 十五宿:十五个夜晚,即十五天,表示在山中居住的时间。
7. 出洞水:从山洞中流出的溪水,象征山中清幽之境。
8. 回别缘岩竹:归来时沿岩壁边的竹林小路分别,描写山行路径之幽深。
9. 早晚重来游:意为无论何时都愿重来游览,表达眷恋之情。
10. 瑶草绿:瑶草为传说中的仙草,象征美好纯洁的理想境界;“绿”则点出春意盎然,寓意生机与希望。
以上为【出山吟】的注释。
评析
本诗为白居易早期隐逸情怀的体现,表现了诗人向往自然、超脱尘世的生活理想。通过“朝咏”“暮歌”的节奏,勾勒出一种清幽自得的山居生活图景。“卧云坐白石”形象地描绘出诗人与自然融为一体的高洁姿态。“山中十五宿”点明隐居时间之久,亦暗示心境之安定。末二句以“重来游”与“心期瑶草绿”作结,寄寓对理想境界的持续向往。全诗语言简淡,意境清远,体现了白居易早年受道家与隐逸思想影响的一面。
以上为【出山吟】的评析。
赏析
《出山吟》是一首典型的山水隐逸诗,结构清晰,情感真挚。前四句以时间顺序展开:“朝咏”“暮歌”构成一日之始末,展现诗人规律而超然的生活状态;“卧云坐白石”一句,画面感极强,寥寥数字便勾勒出高士形象。中间两句写行动轨迹,由“出”至“回”,动静结合,使山居生活更显真实可感。结尾“早晚重来游,心期瑶草绿”不直言不舍,而以期待再访作结,含蓄深远,余韵悠长。全诗语言质朴却不失雅致,情感平和却蕴含执着,体现出白居易早期诗歌中少见的道家意趣与隐逸情怀,与其后期关注社会现实的风格形成鲜明对比。
以上为【出山吟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作‘入山吟’。”说明题目或有异文,反映文本流传过程中的差异。
2. 宋代《文苑英华》卷三百三十六亦载此诗,归入“歌行”类,表明其体裁归属较为明确。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其风格偏于清淡,缺乏强烈社会关怀,不符合其选诗标准。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未提及此诗,推测其非白氏代表作,影响力有限。
5. 当代《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有校勘与简要注释,认为此诗作于贬谪江州前后,反映其一度萌生归隐之念。
以上为【出山吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议