翻译
春天的广阔池塘里,春水正与堤岸齐平,群鱼自在地游来游去。
新长成的树林已绿荫如盖,众多鸟儿欢快地相互鸣叫。
此时我也心境舒畅,正无俗务牵累,亦无疾病困扰。
鱼、鸟与人虽属不同类别,但都顺应本性而各得其所。
遥想当年山梁上的野鸡,孔子见之曾感叹“时哉时哉”。
圣人尚且不得志,也只能慨然叹息命运多舛。
如今我面对鱼鸟鳞羽之生灵,吟咏成诗,自得其乐。
既能得其所,又能逢其时,我的一生何其幸运!
以上为【春日閒居三首】的翻译。
注释
1. 春日閒居三首:此为组诗之一,题为《春日閒居》,共三首,此处所选为其中一首。“閒居”即闲居,指退隐生活。
2. 广池春水平:广阔的池塘春水上涨,水面与岸边齐平,形容春水丰盈。
3. 怡:同“恣”,放纵、任凭之意。
4. 新林绿阴成:新生的树林已长成浓密的绿荫。
5. 欣相鸣:欢快地相互鸣叫。
6. 适无累与病:恰好没有烦忧牵累,也没有身体疾病。
7. 遂性:顺遂本性,各得其所。
8. 缅思山梁雉:遥想山间梁上的野鸡。典出《论语·乡党》:“色斯举矣,翔而后集。曰:‘山梁雌雉,时哉时哉!’子路共之,三嗅而作。”孔子见野鸡因时而动,感慨其知时。
9. 圣人不得所:指孔子虽为圣人,却一生奔波,未能施展抱负。
10. 对鳞羽:面对鱼(鳞)和鸟(羽),泛指自然中的生灵。鳞代指鱼,羽代指鸟。
以上为【春日閒居三首】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲居洛阳时所作,属其“闲适诗”一类,体现其崇尚自然、安命知足的人生态度。诗人以春日池鱼林鸟起兴,描绘出一派生机盎然、万物各得其所的图景,并由此联想到自身处境——远离官场纷扰,身心安宁,遂生庆幸之感。诗中援引孔子见山梁雉而叹“时哉”的典故,既表达对圣人怀才不遇的同情,又反衬出自己能“得所”“得时”的幸运,形成鲜明对比。全诗语言平易自然,情感真挚恬淡,体现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【春日閒居三首】的评析。
赏析
本诗以春日自然景象开篇,通过“春水平”“群鱼游泳”“绿阴成”“众鸟鸣”等意象,勾勒出一幅宁静和谐、生机勃勃的春日画卷。这种外在的自然之美,映照诗人内心的闲适与满足。白居易善于从日常生活中发现诗意,此诗正是他在退隐生活中体悟到的一种“天人合一”的境界——人与鱼鸟虽异类,却皆因顺应本性而获得自由与快乐。
诗中巧妙化用《论语》典故,将孔子见山梁雉而叹“时哉”的历史场景引入,既提升了诗歌的文化意蕴,又形成深刻对比:圣人有德而不得其位,诗人无大才却能安居乐享,反而自感“吾生一何幸”。这种谦抑中带有庆幸的情感,正是白居易晚年思想成熟的体现。他不再执着于仕途功名,而是珍视当下的安宁与自由,体现出一种通达的人生智慧。
全诗结构清晰,由景入情,由物及人,层层递进。语言朴素流畅,毫无雕饰,却蕴含深意,充分展现了白居易“老来诗兴不消歇”的艺术功力与精神境界。
以上为【春日閒居三首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代范梈语:“乐天诗平易近人,而理趣悠长,如此类是也。观鱼鸟之各得,感圣人之不遇,于是知闲居之可乐。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀评:“语极冲和,而感慨寓焉。‘圣人不得所’一句,翻案甚妙,衬出己之得所,非矜幸也,乃深悲也。”
3. 《唐诗别裁集》卷十二评:“触物兴怀,因物感时。孔子叹雉,伤时不至;乐天对鳞羽,喜身已退。同一‘时’字,感慨各异。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“白公晚岁诗,多写意适之情,然非胸中实有此境,不能道一字。此诗‘得所仍得时’,看似自幸,实含多少阅历之言。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“香山五古,清浅中见深厚,如《春日閒居》诸作,皆从阅世后得来,非徒作闲游语也。”
以上为【春日閒居三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议