凉风冷露萧索天,黄蒿紫菊荒凉田。
绕冢秋花少颜色,细虫小蝶飞翻翻。
中有腾腾独行者,手拄渔竿不骑马。
翻译
秋日傍晚,凉风夹着寒露,天地间一片萧瑟;枯黄的蒿草与紫色的菊花点缀在荒芜的田野上。坟冢周围的秋花黯淡无光,细小的虫儿和蝴蝶在空中飞舞盘旋。其中有一位悠然独行的人,手拄渔竿,没有骑马。他傍晚从南涧垂钓归来,歇息在这东墟白杨树下。粗布衣衫已半旧,新长出的白发斑斑;路人见到我,知道我是谁呢?谁说那曾在渭水之滨隐居迟留的闲人,曾经也是甘泉宫中侍奉君王的近臣?
以上为【东墟晚歇】的翻译。
注释
1. 东墟:地名,可能为长安附近一村落或废墟之地,“墟”指村落或荒废之地。
2. 萧索天:形容秋日天空冷清凄凉,万物凋零之象。
3. 黄蒿:菊科植物,秋季枯黄,常生于荒野,象征荒凉。
4. 紫菊:秋季开花的野菊,色紫,亦为秋景点缀,但此处反衬荒芜。
5. 墟中白杨:白杨树多生于墓地或荒野,其叶在风中作响,常寓悲凉之意。
6. 腾腾:悠然自得、从容不迫的样子,此处有孤独行走之意。
7. 渔竿:象征隐逸生活,与仕宦相对。
8. 南涧:指南面的山涧,具体地点不详,或为泛指。
9. 褐衣:粗布短衣,古代贫贱者所穿,此处指诗人晚年生活简朴。
10. 渭浦栖迟客:化用姜太公钓鱼于渭水之滨典故,喻指隐士;亦可指自己曾退居乡野。
11. 甘泉侍从臣:甘泉为汉代宫殿名,借指唐代宫廷;侍从臣指曾在朝中任翰林学士或近臣,白居易曾任左拾遗、翰林学士等职。
以上为【东墟晚歇】的注释。
评析
本诗通过描绘秋日荒野的萧索景象与诗人自身晚年的孤寂身影,抒发了仕途失意、年华老去的感慨,同时暗含对往昔荣耀的追忆与今昔对比的深沉叹息。全诗语言质朴自然,意境苍凉,情感内敛而厚重,体现了白居易晚年诗风趋于平淡、寄意深远的特点。诗人以“腾腾独行者”自况,既显超然物外之态,又藏不甘寂寞之心,展现了其复杂的精神世界。
以上为【东墟晚歇】的评析。
赏析
此诗以“东墟晚歇”为题,点明时间、地点与事件——傍晚在东墟歇息。开篇即以“凉风冷露”“黄蒿紫菊”勾勒出一幅秋野荒凉图景,营造出冷寂氛围。继而写“绕冢秋花”“细虫小蝶”,进一步渲染荒芜中的微动,动静相生,更显空旷孤寂。
“中有腾腾独行者”一句,将视线聚焦于诗人自身。“腾腾”二字妙极,既写出步履缓慢之态,又透露出一种超脱尘世的闲适与孤独。手拄渔竿、不骑马,表明其主动远离官场,选择归隐渔樵的生活方式。
“晚从南涧钓鱼回”交代行踪,看似平淡,实则蕴含深意:垂钓非为鱼,乃为心之寄托。“歇此墟中白杨下”则将人物安置于典型意象之中——白杨象征死亡与孤寂,与前文“冢”呼应,强化了人生迟暮之感。
后四句转入抒情。“褐衣半故白发新”写形貌衰老,衣旧发新,对比强烈,令人唏嘘。“人逢知我是何人”一句,语似平淡,实则充满失落与无奈——昔日名动京师,今却无人相识。
结尾两句陡然翻起波澜:“谁言渭浦栖迟客,曾作甘泉侍从臣。”以反问语气道出今昔巨变,昔日宫廷近臣,今日荒墟野老,身份落差极大。此联既是对世俗眼光的回应,也是对自我价值的确认,含蓄表达了不甘沦没的情怀。
全诗结构严谨,由景及人,由外而内,层层递进。语言朴素而意蕴深厚,是白居易晚年“闲适诗”中的佳作,体现了其“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,也展现了他对生命晚境的深刻体悟。
以上为【东墟晚歇】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《东墟晚歇》,列为白居易晚年闲适诗之一。
2. 宋代《文苑英华》卷二百八十三亦载此诗,归入“行旅”类,未加评语。
3. 明代高棅《唐诗品汇》未选此诗,反映其在历代选本中影响较小。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
5. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未提及此诗。
6. 今人朱金城《白居易集笺校》对此诗有详细校勘,指出“腾腾”一作“亭亭”,然“腾腾”更合诗意,状其悠然独行之态。
7. 今人谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗作于大和年间退居洛阳之后,属晚年作品,表达对仕隐变迁的感慨。
8. 《汉语大词典》引“腾腾”条目,以此诗“中有腾腾独行者”为例证,释为“舒缓貌”或“悠闲貌”。
9. 学术论文中较少专论此诗,多作为白居易闲适诗的例证出现,如研究其晚年思想与隐逸情怀时引用。
10. 此诗未见于重要诗歌评论史籍如《沧浪诗话》《诗薮》等,说明其在传统诗评体系中地位不高,但不失为体现白居易生活实态与情感真趣的小品佳作。
以上为【东墟晚歇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议