翻译
湖光山色间多有幽深之处,我曾记得杜牧曾来此漫游。
大雁落下在广阔的菰草田上,船只划过长满菱角的秋日水洲。
苍茫的暮烟笼罩着古老的寺庙,水波荡漾,倒映着高耸楼阁摇曳的影子。
等到你到达霅地时,请寻访当年留下的题诗墨迹,或许还留在旧日的墙壁上。
以上为【赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵】的翻译。
注释
1 霅:指霅溪,唐代设霅州,后为湖州治所,今属浙江湖州。
2 任君:指即将赴任霅州的友人,姓名不详。
3 牧之:唐代著名诗人杜牧,字牧之,曾任湖州刺史,故此处以“牧之游”代指其在湖州的行迹。
4 湖山饶邃处:湖光山色中有许多幽深秀丽之地。饶,多;邃,幽深。
5 葑田:菰草丛生的水田,常见于江南湖泊。葑,即菰根,可作菜,亦称茭白。
6 菱渚:长满菱角的水中小洲。渚,水中小块陆地。
7 野烟昏古寺:野外的烟雾使古寺显得朦胧昏暗。
8 波影动危楼:水中的楼阁倒影随波晃动。危楼,高楼。
9 到日:到达之时。
10 题墨:题写的诗句墨迹,指前人或诗人自己昔日留下的题诗。
以上为【赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵】的注释。
评析
此诗为梅尧臣应和友人赴任霅州(今浙江湖州)所作,诗中既回应送别之谊,又借景抒怀,追忆前贤旧游,表达对友人重履胜境、延续文墨风流的期许。全诗意境清旷,语言简淡而意蕴深远,体现宋诗注重理趣与历史感怀的特点。诗人通过“曾省牧之游”引入杜牧这一文化符号,将个人情感融入历史记忆之中,使送别之作具有更厚重的文化层次。
以上为【赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和诗,兼具送别、怀古与写景三重意涵。首联由“湖山饶邃处”起笔,总写霅地山水之胜,并以“曾省牧之游”巧妙引入杜牧曾在湖州任职的历史记忆,赋予地理空间以人文厚度。颔联“雁落葑田阔,船过菱渚秋”工对自然,画面开阔,点明时值秋日,江南水乡的静谧与丰饶跃然纸上。颈联转写近景,“野烟昏古寺,波影动危楼”,视觉由远及近,色调趋于苍茫,营造出一种空灵而略带寂寥的氛围,暗含时光流转、人事变迁之叹。尾联寄望友人到任后寻访旧题墨迹,既是对友情的珍视,也寄托了文化传承之意——诗人的文字虽随时间褪色,却可能在知己的追寻中获得新生。全诗结构谨严,情景交融,语言质朴而意味悠长,体现了梅尧臣作为宋诗奠基者之一的审美取向:尚意、重识、避俗趋真。
以上为【赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,实开宋诗一派之先。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,枯槁简朴,而句句有味。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,而病于微狭;然气格整洁,自是正声。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“善状物态,寓感慨于景语中,不露圭角。”
以上为【赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议