众心爱金玉,众口贪酒肉。
何如此溪翁,饮瓢亦自足。
溪南刈薪草,溪北修墙屋。
岁种一顷田,春驱两黄犊。
翻译
大家都喜爱金玉财宝,众人之口都贪恋酒肉享受。
哪里比得上这位溪边的老翁,只用瓢饮水也觉得满足。
他在溪南割取柴草,到溪北修整房屋。
每年耕种一顷田地,春天里驱赶着两头小黄牛。
在这样的生活中感到十分安逸舒适,除此之外没有任何欲望追求。
偶然在溪边与他相遇,便一同到他的草庵中共宿一夜。
醉中的老翁问起我:你在朝中做什么官?有多少俸禄?
我随意说了个官职,却惹得老翁大笑——像你这样的郎官,本该是天上星宿下凡啊!
以上为【宿溪翁】的翻译。
注释
1. 宿溪翁:题意为“借宿于溪边老翁之家”。宿,住宿;溪翁,居住在溪边的老人。
2. 饮瓢亦自足:化用孔子赞颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”之意,表达安贫乐道的情怀。
3. 刈(yì)薪草:割取柴草。刈,割。
4. 修墙屋:修理房屋墙壁,指从事简单的营建劳动。
5. 顷:古代土地面积单位,一百亩为一顷。
6. 黄犊:小黄牛,用于耕田。
7. 无营欲:没有谋求、欲望。营,谋求。
8. 庵中遂同宿:庵,草屋、茅舍。指诗人与老翁在简陋屋中一同过夜。
9. 郎官:唐代对尚书省各部郎中、员外郎等中级官员的通称,此处诗人自指。
10. 应列宿:列宿,指天上二十八宿等星辰。古人认为朝廷高官乃天上星宿下凡,此语含讽刺意味,既调侃自己,也反衬老翁超然世外。
以上为【宿溪翁】的注释。
评析
《宿溪翁》是白居易晚年创作的一首五言古诗,体现了其一贯的“讽谕”精神与对简朴生活的向往。诗人通过描绘一位远离尘嚣、自给自足的溪边老翁,与自己所处的官场生活形成鲜明对比,表达了对世俗名利的批判和对自然恬淡生活的赞美。全诗语言质朴自然,结构清晰,情感真挚,展现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【宿溪翁】的评析。
赏析
这首诗以对比手法贯穿始终。开篇即写世人普遍追逐金玉酒肉的物质享受,而笔锋一转,引出“溪翁”这一理想人格形象——他生活简朴,自耕自足,心境安宁。诗人用平实的语言勾勒出一幅田园生活的画卷:刈草、修屋、耕田、牧牛,皆为日常劳作,却透出一种返璞归真的诗意。
“于中甚安适,此外无营欲”两句,点明主旨:真正的幸福不在于外在富贵,而在于内心的满足与无求。这种思想深受道家“少私寡欲”和儒家“安贫乐道”影响。
后半段转入叙事,诗人与老翁相遇共宿,对话自然亲切。“醉翁向朝市,问我何官禄”,一个“醉”字,既写老翁状态,更暗示其精神上的超脱——他对功名毫无执念。而诗人以“虚言笑杀翁”回应,既有自嘲,也有反思。最后一句“郎官应列宿”看似夸饰,实则充满讽刺与无奈:所谓高官显爵,在真正清静之人眼中不过一场虚妄。
全诗风格冲淡平和,却蕴含深刻的社会批判与人生哲思,是白居易晚年思想趋于内省与超脱的体现。
以上为【宿溪翁】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,但类似题材多被归入“高古”或“田家”类,视为表现隐逸情怀之作。
2. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)指出:“此诗作年不详,然观其意境,当为晚年退居洛阳时所作,反映其‘中隐’思想。”
3. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作《赠溪翁》”,说明版本略有异文。
4. 清代赵翼《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但在论白居易诗风时称:“香山诗务坦易,不屑雕琢,而情味悠长。”可为此诗风格之注脚。
5. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中强调白居易诗“深悉民间疾苦,又能反省自身地位”,此诗正体现诗人对自身仕宦身份的审视与疏离感。
以上为【宿溪翁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议