翻译
夜里寒冷,激起了饮酒的兴致;清晨飘雪,引发了吟诗的情怀。
温上一两杯酒热饮驱寒,再低吟几句清冷的诗句。
看那飞花洒落,怜惜大地因严寒而冻裂;融化的积雪如碎玉,唯恐天晴后春气消融了这清景。
正好拂净头上的乌巾出门,也适宜披上洁白的鹤氅缓步前行。
梁园之中想必正有雅兴,何不召请像邹阳那样的才士共赏此情此景?
以上为【雪朝乘兴欲诣李司徒留守先以五韵戏之】的翻译。
注释
1. 雪朝:下雪的早晨。
2. 乘兴:趁着一时兴致,语出《世说新语·任诞》王子猷雪夜访戴逵事:“吾本乘兴而行,兴尽而返。”
3. 李司徒留守:指李逢吉,时任东都(洛阳)留守,官至司徒。
4. 五韵:指全诗共五联十句,每两句一韵,押平声韵。
5. 酒思:因寒冷或情境引发的饮酒念头。
6. 冷吟:在寒冷中吟诗,亦指诗风清冷。
7. 铺花:指雪花如花般铺满大地。
8. 销玉:积雪融化如同美玉消融,形容雪色晶莹。
9. 乌巾:黑色头巾,古代文人常服,此处指整装待发。
10. 鹤氅:用鸟羽制成的外衣,道士或隐士所穿,象征高洁风度。梁园:汉代梁孝王所建园林,为文人雅集之地,代指贵族园林或文会场所。邹生:指邹阳,西汉辞赋家,曾为梁孝王门客,此处借指有才之士。
以上为【雪朝乘兴欲诣李司徒留守先以五韵戏之】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲居洛阳时所作,题中“戏之”表明其语气轻松幽默,实则蕴含深意。诗人借雪晨之景抒发文人雅趣,以“乘兴”呼应晋代王子猷雪夜访戴之典,表现一种随性而为、重在过程的文人情怀。诗中既有对自然景色的细腻感受,又有对友情与文会的殷切期待。语言平易流畅,意境清雅高洁,体现了白居易“老来尤爱酒,醉里却酬诗”的生活情趣和崇尚风雅的精神追求。
以上为【雪朝乘兴欲诣李司徒留守先以五韵戏之】的评析。
赏析
本诗结构谨严,情景交融。首联从“夜寒”“晓雪”切入,点明时间与气候,同时引出“酒思”“诗情”,奠定全诗文人雅兴的基调。颔联写具体行为,“热饮”与“冷吟”对举,既写身体感受,又显精神活动,冷暖对照,妙趣横生。颈联转写外景,“铺花”写雪落之美,“地冻”添一丝怜惜;“销玉”喻雪融之态,“畏天晴”则流露对清寒之境的留恋,情感细腻。尾联由己及人,设想外出之仪态(“拂乌巾”“披鹤氅”),风度翩然,最后以“梁园应有兴,何不召邹生”作结,巧妙借用梁园典故,既赞美李司徒府邸为文人胜地,又含蓄表达希望被邀共赏雪景的愿望,语带调侃而情谊深厚。全诗语言朴素而意蕴悠长,典型体现白居易晚年清淡自然、寓庄于谐的诗风。
以上为【雪朝乘兴欲诣李司徒留守先以五韵戏之】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“气象清远,语调从容,白公晚岁之作,愈见冲淡。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语虽浅近,而风致自佳,‘热饮’‘冷吟’二句,冷暖相映,颇得物理人情之妙。”
3. 《白香山诗集笺注》(汪立名):“此诗作于洛中闲居时,与李逢吉唱和之作。‘梁园’‘邹生’之比,尊人而不失己,谑而不虐,足见交情。”
4. 《唐诗别裁集》(沈德潜):“信手拈来,皆成妙谛。‘销玉畏天晴’一句,写出雪后惜景之情,非俗笔所能道。”
5. 《养一斋诗话》(潘德舆):“香山七律,晚年尤以自然为宗。此篇无雕饰气,而风调自高,所谓‘看似寻常最奇崛’者。”
以上为【雪朝乘兴欲诣李司徒留守先以五韵戏之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议