缭绕府西面,潺湲池北头。
凿开明月峡,决破白蘋洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。
直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。
喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求。
少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。
读罢书仍展,棋终局未收。
午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。
谁能伴老尹,时复一闲游。
翻译
环绕在府衙西面,溪水在池塘北头缓缓流淌。
凿开如明月般的峡口,破开长满白蘋的沙洲。
清澈见底的水流泛起细小的涟漪,沿着曲折的沙洲与幽静的岛屿蜿蜒前行。
溪流直冲而下,截断了原本的小路,平缓地流入我卧居的斋室旁。
叠立的石头宛如青玉棱角分明,水波翻动,白羽鸥鸟如片片飞舞。
喷涌时如千点雨珠洒落,平静时水面如一泓油般光洁澄澈。
这般绝妙的景致令人难以舍离,志趣相投的知己又岂是轻易可求?
少有人欣赏喜爱这清幽之境,而我却常常在此流连忘返。
两岸铺着长长的竹席,堂前停泊着小小的舟船。
枕上可观仙鹤沐浴,床下能见游鱼穿梭。
洞门斜开着如扇,疏帘半卷起如钩。
紫色的浮萍漂浮荡漾,翠绿的修竹整齐挺拔。
读完书后仍把书卷展开,棋局虽终而残局未收。
午间的茶能驱散困倦,清晨的酒善于消解忧愁。
屋檐下的雨在傍晚初晴,窗边的风渐凉而将止息。
谁能陪伴我这位年老的府尹,不时来此共度一段闲适之游?
以上为【府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵】的翻译。
注释
1. 府西池北:指官府西面、池塘北侧,即作者任职之地附近。
2. 新葺水斋:新近修缮的临水书斋。“葺”,修治。
3. 缭绕:水流回环曲折之貌。
4. 潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子。
5. 明月峡:形容峡口如明月弯弓,比喻凿开之处形似明月。
6. 白蘋洲:长满白蘋草的沙洲。白蘋,水生植物,常生于浅水或岸边。
7. 漪澜:水波纹。
8. 夤缘(yín yuán):曲折连绵,此处指溪水沿岸蜿蜒流动。
9. 浦屿:水边小洲。
10. 枕前看鹤浴,床下见鱼游:极言水斋临水之近,生活与自然融为一体。
以上为【府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵】的注释。
评析
本诗为白居易晚年任地方官时所作,描绘其在官署附近新修水斋及周边景致,展现其寄情山水、追求闲适生活的审美情趣与人生境界。全诗以细腻笔触勾勒自然景观,融合动静之美,突出“幽”“清”“静”“闲”四字,体现诗人对理想栖居环境的营造与精神世界的自足。诗中既有对景物的工笔描摹,亦穿插生活细节与内心感慨,末联以问句收束,流露出知音难觅的淡淡孤寂,深化了主题。整体风格清淡自然,语言平易流畅,是白居易“闲适诗”的典型代表。
以上为【府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前八句写景,从宏观布局到微观细节,依次描绘水斋周围的地理构造与自然风貌。诗人以“凿开”“决破”等动词表现人工与自然的交融,既见匠心,又不失天然之趣。“清浅漪澜急”一句看似矛盾,“清浅”与“急”并存,实则写出溪水在浅处因地形变化而形成细浪急流的生动景象。中间十二句转入生活场景描写,由外景转至内居,展现诗人日常起居之雅趣:铺簟、泊舟、观鹤、看鱼、开扇、挂帘,无不透露出闲适从容的生活节奏。尤其“石叠青棱玉,波翻白片鸥”一联,对仗工整,色彩鲜明,视觉形象极具美感。“喷时千点雨,澄处一泓油”更以精妙比喻刻画水态之变,动态与静态对照,富于诗意。后八句抒怀,由景及情,表达对此境之珍爱与知音难遇之叹。“读罢书仍展,棋终局未收”二句,写未尽之意,暗示主人沉浸其中、乐而忘返的心境。结尾以“谁能伴老尹”设问,语淡情深,含蓄传达出晚年孤独中的期待与豁达。全诗语言质朴而不失华美,意境清远,充分体现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白乐天诗务坦易,而此作颇见工致,山水描写,曲尽其妙。”
2. 《瀛奎律髓汇评》录纪昀语:“中四联皆写景,然不板滞,以其有生意流动其间也。‘喷时千点雨,澄处一泓油’,巧而不佻,真佳句。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗格调清旷,写景如画,而寓意于闲适之中,晚岁情怀,宛然可见。所谓‘少逢人爱玩,多是我淹留’,非自矜也,实有感也。”
4. 《养一斋诗话》卷五载潘德舆评:“乐天晚年诗,多归平淡,然此篇色泽鲜润,结构缜密,犹存少年笔意。‘紫浮萍泛泛,碧亚竹修修’,对法天然,非刻意求工者所能到。”
5. 《历代诗发》评:“通篇俱从‘闲’字生出,水之萦回,石之清润,人之宴息,皆闲中真趣。末以招宾作结,不落寞,亦不热闹,恰称‘老尹’身份。”
以上为【府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议