客有东征者,夷门一落帆。
二年方得到,五日未为淹。
在浚旌重葺,游梁馆更添。
心因好善乐,貌为礼贤谦。
俗阜知敦劝,民安见察廉。
仁风扇道路,阴雨膏闾阎。
文律操将柄,兵机钓得钤。
碧幢油叶叶,红旆火襜襜。
景象春加丽,威容晓助严。
枪森赤豹尾,纛吒黑龙髯。
门静尘初敛,城昏日半衔。
选幽开后院,占胜坐前檐。
平展丝头毯,高褰锦额帘。
馔盛盘心殢,醅浓盏底黏。
陆珍熊掌烂,海味蟹螯咸。
福履千夫祝,形仪四座瞻。
羊公长在岘,傅说莫归岩。
眷爱人人遍,风情事事兼。
犹嫌客不醉,同赋夜厌厌。
翻译
有位宾客从东方远征归来,在夷门落下船帆。
历经两年才抵达此地,短短五日的停留也不算久延。
在浚县重修了旌旗招展的官署,游梁馆也增添新景致。
内心因喜好善行而愉悦,面容因礼敬贤才而谦恭。
风俗富足,可知教化敦厚劝勉;百姓安居,可见吏治清明廉洁。
仁爱之风如扇子般吹拂道路,如阴雨般滋润里巷人家。
文章法度掌握权柄,兵机谋略如同垂钓得钤印般自如。
碧绿的仪仗旗上油光闪亮,红色的旗帜如烈火般飘扬。
春光明媚使景色更加秀丽,清晨威仪更添庄严肃严。
枪林如赤豹尾般森然排列,军旗翻动似黑龙须般咆哮。
门前清净,尘埃初落;城中昏暗,夕阳半悬。
择幽静处开辟后院,占佳胜之地坐于前檐。
铺开平展的丝毯,高卷锦绣帘幕。
雷声般敲击柘枝鼓,雪花般舞动胡腾衫。
发滑致使歌钗坠落,舞姿光彩伴汗珠沾身。
回转灯火,花影簇簇;举杯饮酒,玉指纤纤。
菜肴丰盛,盘中心犹滞留;酒醅浓香,杯底黏唇难离。
陆上珍馐熊掌已烹得烂熟,海中美味蟹螯亦咸香可口。
千人共祝其福寿安康,四座皆仰其仪表堂堂。
如羊祜长守岘山般受人爱戴,傅说也不必再归隐岩穴。
他对众人皆怀眷爱之情,风情雅致无所不包。
仍嫌宾客未能尽醉,于是通宵赋诗,意犹未尽。
以上为【奉和汴州令狐令公二十二韵】的翻译。
注释
1. 奉和:臣下应皇帝或上级官员之诗而作诗相答,此处指回应令狐楚原作。
2. 汴州:唐代州名,今河南开封一带,时为宣武军节度使治所。
3. 令狐令公:指令狐楚,时任宣武军节度使,“令公”为对高级官员的尊称。
4. 东征者:可能指参与平定淮西吴元济之乱或其他东部军事行动的将领或幕僚。
5. 夷门:战国时魏都大梁(即汴州)城东门名,后泛指汴州城,亦具历史象征意义。
6. 在浚:指浚县,属相州,临近汴州,或为令狐楚曾任职或修缮官署之处。
7. 旌重葺:重新修整官署的旗帜与建筑,象征政令更新。
8. 游梁馆:战国时梁孝王建兔园,招揽文士,后世称“游梁”为客居幕府之典。
9. 心因好善乐:谓令狐楚天性乐于行善。
10. 貌为礼贤谦:形容其外表恭敬谦逊,礼遇贤才。
11. 俗阜:风俗富庶。
12. 敦劝:敦厚而劝善,指教化有方。
13. 察廉:考察廉洁,指吏治清明。
14. 仁风扇道路:比喻仁德之风遍及各地。
15. 阴雨膏闾阎:“膏”作动词,润泽之意;“闾阎”指民间里巷。
16. 文律操将柄:以文章法度掌握政权,指文治有方。
17. 兵机钓得钤:比喻掌控军事机要如同垂钓得符信,极言运筹自如。
18. 碧幢:绿色仪仗伞盖,用于高级官员出行。
19. 油叶叶:形容伞盖油饰鲜亮,层层叠叠。
20. 红旆:红色旗帜。
21. 火襜襜:襜襜,飘动貌;火,形容其红如火焰。
22. 枪森赤豹尾:枪林密集如赤豹之尾竖立,喻军容整肃。
23. 纛吒黑龙髯:纛,军中大旗;吒,怒吼声;黑龙髯,形容旗幡飘动如龙须飞舞。
24. 选幽开后院:选择幽静之地开辟园林。
25. 占胜坐前檐:占据风景佳胜之处设座宴饮。
26. 丝头毯:织有丝穗的地毯。
27. 锦额帘:绣有锦绣边幅的帘幕。
28. 雷捶柘枝鼓:激烈敲打柘枝舞所用之鼓,声如雷鸣。
29. 雪摆胡腾衫:舞者穿白衣旋转如雪花飞舞,“胡腾”为西域舞蹈名。
30. 发滑歌钗坠:舞女发油光滑,以致首饰掉落。
31. 妆光舞汗沾:妆容艳丽,汗水浸湿衣裳。
32. 回灯花簇簇:灯火回旋,光影如花团锦簇。
33. 过酒玉纤纤:传递酒杯时女子手指洁白纤细。
34. 馔盛盘心殢:菜肴丰盛,堆满盘心,令人流连。
35. 醅浓盏底黏:酒醪浓厚,饮尽后杯底犹黏。
36. 陆珍熊掌烂:陆产珍味熊掌已炖至酥烂。
37. 海味蟹螯咸:海鲜蟹螯滋味咸鲜。
38. 福履千夫祝:众人齐祝其幸福长寿。“福履”出自《诗经》。
39. 形仪四座瞻:仪表堂堂,为众人所敬仰。
40. 羊公长在岘:用羊祜镇守襄阳常登岘山典故,喻令狐楚深受爱戴。
41. 傅说莫归岩:傅说原为筑墙奴隶,后被武丁启用为相,不必再隐于岩穴,喻人才得用。
42. 眷爱人人遍:对下属百姓皆有关怀。
43. 风情事事兼:风度情致无所不备。
44. 同赋夜厌厌:共同赋诗至深夜仍不满足,“厌厌”意为绵长不尽。
以上为【奉和汴州令狐令公二十二韵】的注释。
评析
本诗为白居易应和汴州节度使令狐楚所作的一首五言排律,题为“奉和”,表明是酬答之作。全诗结构严谨,对仗工整,辞藻华美而不失质朴,既赞颂了令狐楚治理地方的政绩与礼贤下士的品德,又描绘了宴饮歌舞的繁华场景,展现出中唐时期藩镇幕府的文化风貌。诗人通过细腻的描写,将政治清明、民生安乐、宾主尽欢的情境层层展开,体现了儒家“仁政”理想与文人雅集生活的融合。语言典雅流畅,用典自然,音韵和谐,充分展现了白居易作为大历以后诗坛领袖的艺术功力。
以上为【奉和汴州令狐令公二十二韵】的评析。
赏析
这首五言排律共二十二韵,四十四句,规模宏大,结构谨严,属典型的应制奉和之作。白居易以高度艺术化的语言,全面赞颂了令狐楚在汴州的政绩与人格魅力。全诗可分为几个层次:首段写宾客到来与地理背景,奠定庄重氛围;继而转入对其德行政风的褒扬,强调“好善”“礼贤”“敦劝”“察廉”,体现儒家理想政治;随后转入具体场景描写,从军容、城邑到园林、宴席,层层递进;再以歌舞饮食渲染宾主尽欢之乐;最后以历史人物作比,升华主题,表达对其长久留任、造福一方的祝愿。
诗歌运用大量对仗句式,如“文律操将柄,兵机钓得钤”、“枪森赤豹尾,纛吒黑龙髯”,既有文治武功的并重,又有视觉听觉的强烈冲击。意象丰富而有序,从宏观的“仁风扇道路”到微观的“妆光舞汗沾”,由外而内,由公及私,展现了一个完整而生动的政治文化图景。尤其值得注意的是,白居易并未一味阿谀,而是在繁华之中透露出对民生安乐的真实关怀,如“阴雨膏闾阎”一句,便极具温情色彩。
此外,诗中融合多种文体元素:有颂体之庄严,有赋体之铺陈,有乐府之动感,也有山水田园之清幽。这种多体交融的手法,正是中唐诗人应对复杂社会现实的艺术策略。整体而言,此诗不仅是酬唱应答的典范,更是研究唐代藩镇文化、文官交往与审美趣味的重要文本。
以上为【奉和汴州令狐令公二十二韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“令狐楚原唱已佚。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但于评白居易其他应酬诗时指出:“乐天应制诸作,虽近俳偶,然气象宏阔,不失温厚。”可为此诗参证。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接讨论此篇,但在分析白居易与藩镇关系时提到:“居易与令狐楚交谊颇深,其所作赠答诗多寓劝诫之意,非徒虚美。”
4. 傅璇琮《唐代诗人丛考·令狐楚考》指出:“令狐楚镇汴期间,广纳文士,白居易此诗正反映当时幕府文化之盛。”
5. 《白居易集笺校》(朱金城笺校,上海古籍出版社)对此诗有详细校勘与注释,认为其“体制整饬,辞采华赡,为中期应酬诗代表作之一”。
以上为【奉和汴州令狐令公二十二韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议