我本江湖上,悠悠任运身。
朝随卖药客,暮伴钓鱼人。
迹为烧丹隐,家缘嗜酒贫。
经过剡溪雪,寻觅武陵春。
岂有疏狂性,堪为侍从臣。
仰头惊凤阙,下口触龙鳞。
剑佩辞天上,风波向海滨。
长短才虽异,荣枯事略均。
翻译
我本是江湖之上一个自由自在、随缘而行的人,
早晨跟随卖药的隐士同行,傍晚与钓鱼的老者为伴。
隐居是为了炼丹修道,家中却因嗜酒而贫困。
曾踏过剡溪的积雪,也曾追寻武陵桃源般的春景。
哪里有狂放不羁的性情,怎堪担任朝廷侍臣?
抬头仰望令人惊惧的皇宫宫阙,开口不慎便会触犯天威。
辞别朝堂,佩剑解下,从天上贬落,奔赴风波险恶的海边。
并非贤才却偶然遇圣主,无罪受屈时才感奋求伸。
昔日我们曾同日为官,如今你已在我之前升迁。
中年之时两人都已生出白发,你任要职,我却被贬远方。
才能或长或短虽有不同,仕途的荣辱却大致相当。
殷勤真诚的李员外啊,你不该不与我亲近。
以上为【赠江州李十使君员外十二韵】的翻译。
注释
1. 江州李十使君员外:指李谅,排行第十,曾任江州刺史,“员外”指员外郎,唐代常作为对官员的尊称。
2. 悠悠任运身:意谓随顺自然,听天由命,形容闲适自在的生活态度。
3. 烧丹隐:指炼制丹药以求长生,隐居修道之举。
4. 嗜酒贫:因喜好饮酒而导致家境贫困,暗含自嘲之意。
5. 剡溪雪:用晋代王子猷雪夜访戴逵典故,表现高逸情怀。
6. 武陵春:化用陶渊明《桃花源记》中“武陵人捕鱼为业”事,喻理想中的隐居之地。
7. 侍从臣:指在皇帝身边任职的大臣,如翰林学士、给事中等近臣。
8. 凤阙、龙鳞:凤阙指皇宫,龙鳞比喻帝王威严,触龙鳞谓冒犯君主。
9. 左宦:即左迁,贬官之意;朱轮:古代高官所乘之车,朱漆车轮,象征显贵。
10. 昔去曾同日,今来即后尘:回忆二人曾同时出仕,如今你已先达,我则落后于后。
以上为【赠江州李十使君员外十二韵】的注释。
评析
此诗为白居易赠予江州李十使君(即李谅)之作,共十二韵二十四句,属五言排律。全诗以自述身世起笔,抒写自己本性疏放、志在江湖,却因仕途沉浮而辗转贬谪,感慨人生际遇。诗人通过对自身经历的回顾,表达对自由生活的向往,对官场险恶的畏惧,以及对友人李员外的敬重与亲近之情。诗中情感真挚,语言质朴自然,体现了白居易一贯的平易近人风格,同时蕴含深沉的人生哲理与宦海沉浮之叹。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切,展现了较高的艺术水准。
以上为【赠江州李十使君员外十二韵】的评析。
赏析
这首诗是白居易贬谪期间所作,寄赠同僚李谅,既抒发个人情怀,又表达对友人的敬重与思念。开篇即以“江湖”“悠悠”定下基调,展现诗人原本超脱尘世的理想生活图景——与药客、渔夫为伍,追求炼丹隐逸之趣。这种生活与其后来被迫卷入仕途形成鲜明对比。
“迹为烧丹隐,家缘嗜酒贫”一句,语带诙谐,实则饱含辛酸,既写出清贫自守的节操,也透露出无奈与自嘲。接着连用“剡溪雪”“武陵春”两个著名典故,进一步强化其向往山水、避世逃名的心志。
转入仕途后的描写充满警惧:“仰头惊凤阙,下口触龙鳞”,形象地揭示了宫廷政治的险恶,言语稍有不慎便可能招致祸患,这正是白居易亲身经历后的深刻体悟。
“剑佩辞天上,风波向海滨”一联气势顿转,从庙堂直落江湖,极具画面感,也暗示其被贬江州的命运。“非贤虚偶圣,无屈感求伸”则流露出一种被动入仕、委屈求全的复杂心理。
后半部分转入与李员外的比较:昔同仕途,今各殊途;才虽异而命相近。两人皆入中年,鬓发斑白,一人居高位(朱轮),一人处贬所(左宦),但荣枯相仿,命运无常之感油然而生。结尾“殷勤李员外,不合不相亲”,语气恳切,既有慰藉,亦含期盼,使全诗在苍凉中透出温情。
整体而言,此诗融叙事、抒情、议论于一体,语言平实而意蕴深厚,充分体现了白居易晚年诗风趋于内省、沉郁的特点。
以上为【赠江州李十使君员外十二韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题下注:“李谅,字复言,贞元中与居易同登科。”可见二人早有交谊。
2. 宋代洪迈《容斋随笔》虽未直接评论此诗,但在论及白居易赠答诗时指出:“乐天赠寄之作,率情真语,最能动人。”可为此诗情感真挚之佐证。
3. 清代《唐宋诗醇》评白居易诗云:“和平温厚,敷陈剀切,足以感发人心。”此诗正体现其“敷陈剀切”之特点。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》中虽未专论此篇,但多次强调白居易贬江州时期作品多“寓身世之感”,此诗正属此类。
5. 《白居易集笺校》(朱金城校注)对此诗有详细考订,认为作于元和十年至十三年间,即白居易贬江州司马时期,背景清晰可靠。
以上为【赠江州李十使君员外十二韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议