翻译
一只老鼠因得仙术而生出羽翼,其余众鼠见了都露出羡慕的神色。
哪知它刚飞到半空中还未及高翔,便已被乌鸦和老鹰叼去成了口中之食。
以上为【禽虫十二章】的翻译。
注释
1. 禽虫十二章:唐代白居易所作组诗,共十二首,每首皆以动物为题,借物讽世,属讽谕诗范畴。
2. 一鼠得仙:比喻某人意外获得超常能力或地位,此处带有讽刺意味。
3. 生羽翼:长出翅膀,象征获得飞翔的能力,隐喻升迁、得势或超凡脱俗。
4. 众鼠相看有羡色:其他老鼠面面相觑,流露出羡慕之情,反映世俗对权势的崇拜。
5. 岂知:哪里知道,表示转折,引出悲剧结局。
6. 未半空:尚未飞到半空中,形容得势时间短暂,根基未稳。
7. 乌鸢:乌鸦和老鹰,均为猛禽,象征更高层次的掠夺者或权力结构中的强者。
8. 口中食:成为他人的食物,比喻最终被人利用或吞噬,下场悲惨。
9. 白居易:字乐天,号香山居士,唐代著名诗人,新乐府运动倡导者,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”。
10. 讽谕诗:白居易将其诗歌分为讽谕、闲适、感伤、杂律四类,讽谕诗以批评时政、揭露社会弊端为主,语言浅显而寓意深远。
以上为【禽虫十二章】的注释。
评析
此诗为白居易《禽虫十二章》中的一则寓言小品,以动物喻人,讽刺世态。通过“一鼠得仙”这一荒诞设定,揭示某些人一旦获得非分之福或权势,虽令人艳羡,却往往因其根基不牢、德行不足,终招致灾祸。诗人借“乌鸢口中食”的结局,表达对侥幸得势者的冷峻批判,也暗含对盲目羡慕者的警醒。全篇语言简练,寓意深刻,具有典型的讽谕诗特征。
以上为【禽虫十二章】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构完整,起承转合分明。首句“一鼠得仙生羽翼”以奇幻笔法开篇,制造悬念;次句“众鼠相看有羡色”描绘群体心理,渲染氛围,突出世俗之眼对“成功”的盲目崇拜。第三句“岂知飞上未半空”陡然转折,暗示命运突变;末句“已作乌鸢口中食”如当头棒喝,揭示所谓“得道”实为毁灭之始。全诗运用对比与反讽:鼠本卑微,得翼本应庆贺,却因不合其性、不合时宜而速亡;众人羡慕的对象,实为猎物。这种强烈的反差强化了批判力度。同时,“羽翼”与“乌鸢”形成意象呼应,前者象征虚幻的上升通道,后者代表现实的权力绞杀机制,深层揭示社会上升途径的残酷本质。诗风近于寓言,继承《诗经》“比兴”传统,又具晚唐以降的冷峻哲思。
以上为【禽虫十二章】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题为《禽虫十二章(其一)》,归入“杂体”类,视为讽世之作。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五提及白居易《禽虫十二章》:“皆假物以讽时事,语浅意深,鼠雀蚊蚁之间,藏讥刺之锋。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“借物刺世,不露声色,而机锋凛然。一鼠之幸,众鼠之惑,乌鸢之伺,皆人间世相也。”
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“乐天《禽虫》诸章,托讽深切,此类小诗,实关世教,非止游戏笔墨。”
5. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》认为:“此章以荒诞情节写现实逻辑,揭示侥幸腾达者终难自保,亦讽世人慕虚名而忘危殆。”
以上为【禽虫十二章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议