翻译
当沧海即将变为桑田的巨变之时,风浪翻腾,仿佛天池中的水都被煮沸。
鲸鱼吞食蛟龙,争斗间波涛染成血色,而深涧中的游鱼却浑然不觉,依旧悠然自乐。
以上为【山中五绝句涧中鱼】的翻译。
注释
1. 山中五绝句:白居易晚年隐居香山时所作的一组五言绝句,共五首,分别咏山中不同景物,各具寓意。
2. 涧中鱼:即山涧中的小鱼,此处为诗歌描写对象,亦为诗人寄托意涵的载体。
3. 海水桑田欲变时:化用“沧海桑田”典故,形容世事巨变将至。
4. 风涛翻覆:风浪剧烈翻腾,比喻社会动荡或权力斗争激烈。
5. 沸天池:天池,传说中天上之池,此处泛指浩瀚水域;“沸”字极言波涛汹涌,如水沸腾。
6. 鲸吞:大鱼吞食,喻强者吞并弱者。
7. 蛟斗:蛟龙相斗,象征权贵之间的激烈争斗。
8. 波成血:形容争斗惨烈,以致江河染红,有夸张与象征意味。
9. 深涧:幽深的山间溪流,环境偏僻,远离风波。
10. 乐不知:安乐而不知外界危机,暗含讽刺与警醒。
以上为【山中五绝句涧中鱼】的注释。
评析
此诗为白居易《山中五绝句》之一,题为《涧中鱼》,借自然景象寓人世之理。全诗以“海水桑田”起笔,点出世事变迁之剧烈;继而描绘“鲸吞蛟斗”的激烈冲突,象征权贵争斗、社会动荡;末句笔锋一转,写深涧游鱼“乐不知”,形成强烈对比,暗讽身处乱世却麻木不仁、安于现状之人。语言简练,意象鲜明,寓深刻哲理于短小篇幅之中,体现白居易一贯的讽喻风格与现实关怀。
以上为【山中五绝句涧中鱼】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构紧凑,层次分明。前两句写宏观世界的剧烈变动——“海水桑田”是时间维度上的巨变,“风涛翻覆”是空间层面的动荡,营造出天地震怒、乾坤倒转的氛围。第三句“鲸吞蛟斗波成血”进一步聚焦于具体的冲突场景,以“鲸”“蛟”象征权势之徒,其争斗不仅激烈,且带来血腥后果,极具视觉冲击力。而结句“深涧游鱼乐不知”陡然收束,转入微观视角,以小见大。游鱼安居僻涧,对外界腥风血雨毫无察觉,反衬出其无知与麻木。这种对比使诗意更加深刻:在时代剧变、强权倾轧之际,仍有无数人浑噩度日,不识危机。白居易借此表达对现实的忧虑与对民众觉醒的期待。全诗语言凝练,意象雄奇又不失含蓄,是其晚年寓言式小诗的典范之作。
以上为【山中五绝句涧中鱼】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,列为《山中五绝句》之一,题下注:“其三”。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易晚年居洛,“多写闲适之情,兼寓讽谕”,可与此诗风格互证。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评白居易绝句:“语浅情深,讽谕婉至。”虽未专评此篇,然其风格正合此论。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出白居易晚年诗作“外示闲逸,内怀忧患”,此诗前写风云激荡,后写游鱼安乐,正可见其“乐中有忧”之旨。
5. 今人周振甫《唐诗鉴赏辞典》称此类小诗“借物抒怀,微而能显,小中见大”,认为其“以游鱼之乐反衬世乱之痛,构思精巧”。
以上为【山中五绝句涧中鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议