翻译
李君坟墓上的松树应当已经长成合抱之粗,元相池边的竹子也早已枯尽。
幸运的是白乐天如今才生病,却不知是否还需要苦苦医治呢?
以上为【病中诗十五首病中五绝句】的翻译。
注释
1. 李君:指李绅,唐代诗人,与白居易交好,卒于大和七年(833年),先于白居易去世。
2. 松应拱:松树已长到两手合围的程度,形容岁月久远。拱,两手合围为一拱。
3. 元相:指元稹,白居易一生挚友,官至同平章事(宰相),故称“元相”,卒于大和五年(831年)。
4. 池头竹尽枯:元稹生前居所池畔种有竹子,此处言竹已枯死,象征人亡物非。
5. 多幸:反语,实含自嘲之意,意谓“幸好我到现在才生病”。
6. 乐天:白居易字乐天,此处自称。
7. 始病:才开始生病,指晚年多病之始。
8. 不知合要苦治无:不知道是否还值得费力医治。合要,是否应该;无,疑问语气词,相当于“否”。
以上为【病中诗十五首病中五绝句】的注释。
评析
此诗为《病中诗十五首》中的一首绝句,属白居易晚年病中所作组诗之一。全诗以简练的语言、深沉的感慨,抒发了诗人对友人早逝的哀悼和对自身命运的反思。前两句借“李君”“元相”的墓上松柏与池边竹枯,暗喻生死无常、时光流逝;后两句转而自述病况,语带自嘲与豁达,透露出其晚年面对疾病与死亡的坦然心态。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了白居易“老来多病”时期特有的淡泊与哲思。
以上为【病中诗十五首病中五绝句】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含深厚的人生感慨。首句“李君墓上松应拱”以时间意象起笔,松树由幼小到合抱,暗示李绅去世已久,生命不可逆转。次句“元相池头竹尽枯”进一步强化物是人非之感,竹为高洁象征,其枯亦如故人精神之凋零。两句并列,既悼亡友,又叹人生短暂。后两句笔锋一转,从他人之死回到自身之病,“多幸”二字看似庆幸,实则饱含悲凉——正因为友人皆先逝,自己尚存,才“有幸”拖着病体独活。末句“不知合要苦治无”更显无奈与超脱交织的心理:既知病难痊愈,又何必强求?这种对生死的坦然态度,正是白居易晚年思想成熟的表现。全诗语言朴素自然,不事雕琢,却情深意远,典型体现了其“浅切平易”的诗风。
以上为【病中诗十五首病中五绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七题下注:“开成五年(840年)春,乐天卧疾履道里第,作《病中诗》十五首。”可知此组诗作于白居易六十九岁病中。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷七云:“白乐天晚年诗句,率务浅易,殊不类少年时,然情致宛转,尤能动人。”可为此类诗风之注脚。
3. 清代赵翼《瓯北诗话》卷四评白居易晚年诗:“愈老愈朴,愈朴愈真,盖阅历既深,不复以辞采为工,而真情流露,自足感人。”
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“乐天晚岁多病,感念旧游,每因病中吟咏,追忆元、李诸公,情见乎辞。”
5. 《唐诗纪事》卷五十载:“居易晚岁奉佛,屏嗜欲,唯以诗酒自娱,病中所作尤多感慨。”可与此诗心境互参。
以上为【病中诗十五首病中五绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议