翻译
微风吹动着伸出墙外的杨柳枝条,让我想起当年与您一同欢聚、共饮醉酒的美好时光。每次经过集贤坊的裴令公宅邸时,没有一次不是低头沉思、心生感怀。
以上为【过裴令公宅二绝句】的翻译。
注释
1. 裴令公:指裴度,唐代中期名相,封晋国公,曾任中书令,故称“裴令公”。
2. 二绝句:此诗为组诗中的第一首,原题下共有两首。
3. 杨柳出墙枝:出自墙外的柳枝,常用来象征春景与离愁别绪,此处亦有触景生情之意。
4. 同欢共醉时:指诗人与裴度昔日交往中饮酒言欢的情景,反映二人交情甚笃。
5. 集贤坊:唐代长安城中的坊里名,属平康坊附近,为达官贵人聚居之地,裴度宅邸在此。
6. 不曾一度不低眉:意为每一次经过都忍不住低头沉思,表达敬仰与缅怀之情。
7. 过:经过,路过。
8. 忆得:记得,回想起来。
9. 风吹:既写实景,也暗含时光流转、物是人非之感。
10. 低眉:低头,表恭敬、哀思或内省,此处兼具多重情感。
以上为【过裴令公宅二绝句】的注释。
评析
这首诗是白居易为悼念或追忆裴度(裴令公)所作的组诗之一,情感真挚,语言质朴而含蓄。诗人通过描绘眼前景物——出墙的杨柳,触发对往昔欢聚岁月的回忆,以“忆得同欢共醉时”点明深厚情谊。后两句转写行为细节,“每到……不曾一度不低眉”,以反复低眉的动作,表现内心长久不息的敬重与怀念。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,体现了白居易晚年诗歌“淡而有味”的艺术风格。
以上为【过裴令公宅二绝句】的评析。
赏析
本诗以极简笔法抒发深沉情感,结构上由景入情,自然流畅。首句“风吹杨柳出墙枝”看似寻常写景,实则为下文的情感铺垫。“出墙枝”不仅具视觉形象,更隐喻记忆的不可遏制——正如柳枝无法被墙完全遮蔽,往事亦时时浮现心头。次句“忆得同欢共醉时”直抒胸臆,点出与裴度过往的亲密交往,一个“同”字凸显彼此平等而融洽的关系,“共醉”则渲染出真挚友情的热烈氛围。后两句空间转换至“集贤坊地”,将个人情感投射于具体地理坐标,使怀念具象化。“每到”与“不曾一度”形成强调性呼应,突出这种情绪的持续性与必然性。全诗未提裴度功业,亦无谀词,仅以日常行为“低眉”收束,反更显敬重之深、情义之重,体现出白居易“温柔敦厚”的诗教精神与晚年趋于内敛的艺术境界。
以上为【过裴令公宅二绝句】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“语虽浅近,情实动人,盖出于肺腑者。”
2. 明代高棅《唐诗正声》评:“白氏晚年诸作,多率意而成,然情真语挚,自足感人。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁》卷十九评:“不说思念,而‘低眉’二字,思念已深;不说敬仰,而举动之间,敬意自见。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此等诗看似平直,实耐咀嚼,白公所以不可及。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说续编》评:“因宅思人,触景伤情,三四句但言低眉,而无限低回之意,溢于言外。”
以上为【过裴令公宅二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议