翻译
在笙歌缭绕中,满心惆怅地即将与你告别;此时节令已过春末,风景渐渐衰残。怎能让您写诗时还充满愁苦呢?请看那黄河岸边,已是白发苍苍的我啊。
以上为【别陕州王司马】的翻译。
注释
1. 陕州:唐代州名,治所在今河南省三门峡市陕州区。
2. 王司马:指姓王的司马官。司马为唐代州郡佐官,常用于安置贬谪官员,职位清闲而地位不高。
3. 笙歌:泛指音乐歌舞,常用于宴会场合,此处反衬离别之哀。
4. 惆怅:失意、伤感的情绪。
5. 阑珊:衰落、将尽之意。此处形容春景已过,风光不再。
6. 初过春:春天刚刚过去,即暮春时节。
7. 争得:怎得、如何能够,带有反问语气,表达愿望难以实现。
8. 遣君:使您、让你。
9. 诗不苦:写诗时不带愁苦之情。
10. 黄河岸上白头人:诗人自指,白居易晚年居于洛阳附近,临近黄河,故有此语,表现年迈孤独之态。
以上为【别陕州王司马】的注释。
评析
这首《别陕州王司马》是白居易赠别友人之作,语言平实却情意深长。诗人以“笙歌”反衬离别的惆怅,用“风景阑珊”点明时节之暮,暗喻人生迟暮或友情将尽之感。后两句直抒胸臆,劝慰对方莫因离别而作苦语,同时以自身“白头人”的形象收束,既显老态,又含深情,表达了对友人的深切关怀与自我感怀的双重情绪。全诗情感真挚,意境苍凉,体现了白居易晚年诗歌特有的沉静与温情。
以上为【别陕州王司马】的评析。
赏析
本诗为典型的赠别之作,却无繁复铺陈,仅四句便勾勒出离别的氛围与诗人内心的情感波澜。首句“笙歌惆怅欲为别”,以乐景写哀情,笙歌本应欢愉,却因离别而显得格外凄然,形成强烈反差。次句“风景阑珊初过春”,进一步渲染环境背景,暮春景象象征着美好时光的流逝,也暗合人生迟暮之感。第三句转折,由己及人,诗人不言自己悲伤,反而劝慰友人“莫作苦语”,体现其宽厚仁爱之心。结句“黄河岸上白头人”尤为动人,以画面收束全诗,诗人独立河畔、两鬓如霜的形象跃然纸上,既是实写,也是情感的升华——你不必为离别而苦吟诗句,我这白发之人尚在岸边守望,情谊自存。全诗语言简淡,情感深厚,充分展现了白居易“老来情味减,对别酒,怯流年”的晚年诗风。
以上为【别陕州王司马】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《别陕州王司马》。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷五十载白居易诗作甚多,然未专评此篇。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)对此诗有校注,指出“白头人”乃诗人自况,时年约六十以后,居洛期间所作。
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》未涉及此诗。
6. 《中国古代文学史》(游国恩主编)未单独评述此诗。
7. 上海古籍出版社《白居易诗集校注》收录此诗,并注释其作于大和年间居洛时期。
8. 《汉语大词典》释“阑珊”为“衰落、残尽”,可佐证第二句诗意。
9. 《唐五代人物传记资料综合索引》未载王司马其人,事迹不详。
10. 当代学术论文中鲜有专门研究此诗者,多作为白居易赠别诗之一例提及。
以上为【别陕州王司马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议