翻译
遥想天上的桂花树是那样孤独,试问嫦娥是否还想要增添几株?月宫里幸好还有空闲的田地,为何不在正中央再种上两棵呢?
以上为【东城桂三首】的翻译。
注释
1. 东城桂:此为组诗题名,《东城桂》共三首,皆咏桂,此处所选为其中一首。
2. 遥知:远远地想到,带有想象意味。
3. 天上桂花:传说月中有桂树,吴刚伐桂的故事广为流传,故“天上桂花”即指月宫之桂。
4. 嫦娥:中国古代神话中的月宫仙子,相传因服下不死药而飞升月宫,独居广寒宫。
5. 试问:试探性地发问,语气亲切,带有调侃之意。
6. 更要无:是否还需要?“更”意为“再”,“要无”即“要不要”。
7. 月宫:即广寒宫,传说中嫦娥所居之处。
8. 闲田地:空着的土地,暗指月宫尚有可种植之处。
9. 何不:为何不,表示建议或反问。
10. 中央种两株:呼应前句“孤”,希望在中心位置多种两株,以解寂寞。
以上为【东城桂三首】的注释。
评析
这首诗以轻松诙谐的笔调,借咏月中桂树展开想象,表达了诗人对孤寂情境的同情与对美好事物增益的愿望。表面上是向嫦娥发问,实则寄寓了诗人对人间冷暖、孤独与陪伴的深刻体察。语言浅白自然,构思巧妙,体现出白居易一贯的平易近人而又意味深长的诗风。
以上为【东城桂三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意趣盎然。首句“遥知天上桂花孤”,以“遥知”起笔,将视线引向浩渺天际,赋予桂树以情感——“孤”,不仅写物,更写情。次句“试问嫦娥更要无”,转而向嫦娥发问,语气温婉而略带俏皮,使神话人物顿时有了人情味。后两句由问转议:“月宫幸有闲田地,何不中央种两株?”逻辑自然,设想新奇,既合生活常理,又出人意表。表面是建议补种桂花,实则透露出诗人对孤独的深切理解与温柔关怀。全诗用语通俗,却蕴含哲思,在白居易众多诗作中独具风致,体现了其“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念之外,亦不乏浪漫想象与人文温情。
以上为【东城桂三首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《东城桂三首·其一》,未附评语。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易诗事,提及《东城桂》组诗,但未作具体评论。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未论及此篇。
5. 当代《白居易诗集校注》(谢思炜校注)对此诗有简要说明,指出其与月中桂神话相关,属寓言式小品诗,体现诗人幽默情怀。
以上为【东城桂三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议