翻译
早上的潮水刚退去,晚上的潮水又涌来,一月之间潮水往来流动达六十次。
不仅是时光日复一日地流逝,连杭州的老去也仿佛被这潮水催促着前行。
以上为【潮】的翻译。
注释
1. 潮:指海水因月球引力而产生的周期性涨落现象,此处象征时间的循环与推移。
2. 才落:刚刚退去,形容潮水消退不久。
3. 晚潮:傍晚时分上涨的潮水,古代沿海地区有“早潮晚汐”或“早晚两潮”的说法。
4. 一月周流六十回:一个月内潮水涨落约六十次,即每日两次,符合实际潮汐规律。
5. 周流:循环流动,指潮水反复涨落。
6. 不独:不仅,不只是。
7. 光阴朝复暮:时间从早晨到傍晚不断更替,形容时光流逝。
8. 杭州:唐代白居易曾两度任职杭州,对当地感情深厚,此处既实指地理,亦暗含个人经历。
9. 老去:年岁渐长,步入衰老。
10. 被潮催:被潮水催促,比喻岁月如潮水般不可阻挡地推动人走向衰老。
以上为【潮】的注释。
评析
这首诗以潮水的涨落为切入点,借自然现象抒写人生感慨。白居易通过描写潮汐循环不息,映射光阴的无情流转,进而将自然之景与人生迟暮相联系,表达出对岁月流逝、年华老去的深切感怀。语言简练自然,意境深远,体现了诗人晚年对生命哲理的沉思。
以上为【潮】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴悠长。首句“早潮才落晚潮来”以日常可见的自然现象开篇,节奏紧凑,“才落”与“又来”形成时间上的紧迫感,暗示变化之频繁与不可逆。次句“一月周流六十回”进一步量化这种循环,强化了时间如流水般周而复始、永不停歇的意象。后两句笔锋由自然转向人生,“不独光阴朝复暮”承上启下,将潮汐的循环升华为对光阴流逝的普遍感叹;结句“杭州老去被潮催”尤为精妙,既可理解为诗人自叹在杭州任上日渐衰老,也可解读为杭州城本身在岁月中变迁,甚至整个生命都在潮水般的时光中被推动前行。“催”字用得极重,赋予潮水以主动性,仿佛自然之力在无情地驱赶人生走向终点。全诗融情入景,托物言志,展现了白居易晚年深沉的生命意识和对时间哲理的体悟。
以上为【潮】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《潮》,归入白居易晚年闲适诗一类。
2. 清代赵翼《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但论及白居易晚年诗风时称:“香山诗……看似平易,实则意深情挚,耐人寻味。”可为此诗风格之注脚。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易诗“善以俗语写深情,于平淡中见深刻”,此诗正体现此特点。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》评曰:“此诗借潮喻时,构思巧妙,末句‘被潮催’三字尤具力度,写出时间压迫之感。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)对此诗解析道:“诗人将自然节律与人生迟暮融为一体,潮水的频繁涨落成为岁月催人的象征,体现出深刻的时空意识。”
以上为【潮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议