翻译
人世间的事情大家都知道是平分的,哪里会有痛苦与快乐不相伴随的时候呢?
只有我这个嗜酒狂歌的闲散之人,似乎只拥有欢乐,从未经历过忧愁。
以上为【履道居三首】的翻译。
注释
1. 履道居:白居易晚年退居洛阳时的宅邸名,位于洛阳城南履道里,是他晚年生活和写作的重要场所。
2. 世事平分众所知:意指人生的顺逆、苦乐是均等分布的,这是世人都明白的道理。
3. 何尝苦乐不相随:哪有苦与乐不相伴而行的时候?强调苦乐交织乃人生常态。
4. 唯馀:只剩下,唯有我。馀,同“余”。
5. 耽酒:沉溺于饮酒,嗜酒。
6. 狂歌客:指行为放达、不拘礼法、纵情诗酒的人,此处为诗人自指。
7. 只有乐时无苦时:表面说只有快乐没有痛苦,实为反语或自我宽慰之辞,体现其心理调适。
以上为【履道居三首】的注释。
评析
这首诗出自白居易晚年所作《履道居三首》之一,反映了诗人退居洛阳履道里后的闲适生活与豁达心境。诗中以“世事平分”开篇,点出人生苦乐参半的普遍规律,继而笔锋一转,自称“耽酒狂歌客”,表现出一种超然物外、以乐遣忧的生活态度。表面上看是自得其乐,实则暗含对人生无奈的深刻体悟,是以乐写哀、以旷达掩悲的典型白氏风格。全诗语言平易,寓意深远,体现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的处世哲学。
以上为【履道居三首】的评析。
赏析
此诗以简练的语言揭示深刻的哲理。前两句从普遍经验出发,指出“苦乐相随”是人生的铁律,具有普遍认知基础,为后文转折铺垫。第三句以“唯馀”引出诗人自身的特殊状态——“耽酒狂歌客”,将自己置于世俗之外,塑造了一个超脱形象。末句“只有乐时无苦时”看似悖理,实则正是白居易晚年心态的真实写照:他并非不知苦难,而是通过饮酒、赋诗、闲居等方式主动规避痛苦,追求精神上的安宁与自由。这种“以乐代苦”的生活哲学,既是对现实的妥协,也是一种智慧的抵抗。诗歌语言质朴自然,却蕴含深意,充分展现了白居易“老来尤爱酒,病起更怜诗”的生活情趣与思想境界。
以上为【履道居三首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,但对白居易晚年诗风有评:“坦易之中,时见沉郁,盖历仕久而感时深也。”可与此诗心境互证。
2. 宋代洪迈《容斋随笔》卷十五称:“白乐天晚年居洛,诗多闲适之作,如‘身心转恬泰,烟景弥淡泊’,皆出于安养之余,非强为乐观者。”此评适用于本组诗整体氛围。
3. 清代赵翼《瓯北诗话》云:“香山诗专务坦率,情真语挚,虽近俚俗,而自有不可磨灭处。”此诗语言浅白,却情感真实,正合此论。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但指出白居易晚年“有意求退,以避祸患,故多作知足保和之语”,可为此诗末两句提供历史语境解读。
5. 今人袁行霈主编《中国文学史》评白居易晚年诗:“在闲适与感伤中徘徊”,此诗表面闲适,实含对人生苦乐的深层思考,正体现此种复杂心态。
以上为【履道居三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议