翻译
谢朓去世后,吟咏之声沉寂,郡府书阁中笔墨也长久闲置。
再也没有新诗题写在墙壁上,徒然让远处的峰峦排列在窗前空对。
忽然间惊喜地读到今朝如飞雪般飘落的诗歌,想必是文星昨夜重新回到了人间。
再次欣喜于宣城崔大夫的诗篇焕发文采,遥举酒杯,向敬亭山致以祝贺。
以上为【宣州崔大夫閤老忽以近诗数十首见示吟讽之下窃有所喜因成长句寄题郡斋】的翻译。
注释
1. 宣州崔大夫閤老:指时任宣州刺史的崔群,“閤老”为唐代对中书省官员或地方高级官员的尊称。
2. 谢玄晖:即南朝齐著名诗人谢朓,曾任宣城太守,世称“谢宣城”,其诗风清丽,影响深远。
3. 吟声寝:指诗歌创作的声音沉寂,不再兴盛。寝,止息。
4. 郡阁:指宣州官署中的楼阁,即崔大夫办公之所。
5. 笔砚闲:笔墨闲置,比喻文学活动荒废。
6. 新诗题壁:古人常将诗作题写于墙壁之上,以示流传,亦见文风之盛。
7. 虚教远岫列窗间:徒然面对窗外山景,却无佳句相配。岫,山峦。
8. 歌雪:形容诗歌如飞雪般纷然而至,极言其多且美,亦暗含“阳春白雪”之雅意。
9. 文星:古代称主文运之星,如文昌星,此处喻指有才华的文人,或指崔大夫如文星下凡。
10. 飞觞遥贺敬亭山:举杯遥祝,敬亭山为宣城名胜,谢朓曾登临赋诗,此处象征宣城文脉。
以上为【宣州崔大夫閤老忽以近诗数十首见示吟讽之下窃有所喜因成长句寄题郡斋】的注释。
评析
此诗为白居易赠予宣州崔大夫的酬唱之作,借缅怀南朝诗人谢朓(字玄晖),称颂崔氏诗才复兴宣城文风。全诗以“诗亡—诗兴”为结构主线,先写谢朓逝后文坛沉寂,再转写崔氏近作如“歌雪”骤至,带来惊喜,末以“飞觞遥贺”收束,既显敬意,又具豪情。语言清丽流畅,用典自然,情感真挚,体现了白居易一贯推崇的“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实关怀与审美趣味,同时也展现了他对地方文教振兴的重视。
以上为【宣州崔大夫閤老忽以近诗数十首见示吟讽之下窃有所喜因成长句寄题郡斋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以谢朓之殁为起点,营造出一种文化断层的苍凉感,凸显宣城作为“诗城”的历史厚重。颔联进一步描写现状——笔砚尘封、诗壁无题,唯有远山空列,形成“景在诗亡”的强烈反差。颈联陡然转折,“忽惊”二字如惊雷破空,将崔氏诗作比作“歌雪”,既写出其数量之丰,更赞其格调之高洁;“文星还”则赋予其人格神化色彩,高度评价其文学地位。尾联以“再喜”呼应“忽惊”,情绪升华,借“飞觞遥贺”之举,将个人喜悦升华为对地方文运重振的礼赞。全诗融历史、地理、文学于一体,用典不露痕迹,虚实相生,充分展现白居易晚年娴熟圆融的艺术功力。
以上为【宣州崔大夫閤老忽以近诗数十首见示吟讽之下窃有所喜因成长句寄题郡斋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“白乐天赠答之作,率以情真语畅为宗,此诗追念谢朓,感慨文运,而以‘歌雪’‘文星’称其才,气象宏阔,非徒应酬而已。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“起结俱从大处落笔,中四语对仗工稳而流动。‘虚教远岫列窗间’一句,写尽寂寞文心,可叹可思。”
3. 《唐诗选脉会通评林》:“乐天此作,寓褒于叹,因古励今。谓谢亡而文寝,今得崔公,文星复明,宣城诗脉不绝矣。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“‘忽惊歌雪今朝至’,妙在一‘惊’字,见其诗来之意外,亦见其才之卓异。较之寻常称誉,更觉生动。”
以上为【宣州崔大夫閤老忽以近诗数十首见示吟讽之下窃有所喜因成长句寄题郡斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议