翻译
龙门前鱼跃龙门,点额而返,心境如何?那红尾青鳍的鱼儿,终究还是退回了最初的模样。听说作为天龙司雨奔波辛苦,如此看来,做龙未必就比做鱼更好。
以上为【点额鱼】的翻译。
注释
1. 点额鱼:典出“鱼跃龙门”,传说黄河鲤鱼跃过龙门者化为龙,跃不过者则点额而归,故称“点额鱼”。
2. 龙门:地名,即禹门口,在今山西河津与陕西韩城之间,相传为大禹治水所开,为“鱼跃龙门”典故发生地。
3. 意何如:心境如何,感受怎样。
4. 红尾青鬐(qí):红色的尾巴,青色的鱼鳍。鬐,鱼脊上的鳍,亦泛指鱼鳍。
5. 却返初:退回到原来的状态,指未能化龙,仍为鱼。
6. 见说:听说。
7. 在天行雨:指龙在天上行云布雨,为天神差遣之职。
8. 为龙未必胜为鱼:成为龙也不一定比当鱼更幸福,暗含对高官显位的质疑。
以上为【点额鱼】的注释。
评析
本诗借“鱼跃龙门”的神话传说,表达了一种对仕途追求与人生归宿的深刻反思。表面上写鱼未能化龙而返,实则暗喻士人求取功名未果或虽得高位却不如归隐之安逸。诗人以“为龙未必胜为鱼”作结,道出对官场劳碌、责任沉重的厌倦,流露出淡泊名利、向往自由的情怀。全诗寓意深远,语言简练,体现了白居易一贯的平易近人而又富含哲理的诗风。
以上为【点额鱼】的评析。
赏析
此诗以“点额鱼”起兴,巧妙借用民间广为流传的“鱼跃龙门”传说,赋予其新的哲理意蕴。前两句写鱼跃龙门失败,点额而返,形象生动,“红尾青鬐”色彩鲜明,凸显鱼之本真状态;后两句笔锋一转,由形入神,提出“为龙未必胜为鱼”的反向思考,打破传统“化龙为贵”的价值判断。诗人通过对比“行雨之苦”与“游鱼之乐”,揭示出权力背后的辛劳与束缚,表达出对自由闲适生活的向往。这种“退一步海阔天空”的人生智慧,正是白居易中晚年思想趋于通达、淡泊的体现。全诗短小精悍,寓意深远,堪称讽喻诗中的佳作。
以上为【点额鱼】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作《不能忘鱼》。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但其《说诗晬语》中论白居易诗“坦易者多至理”,可与此诗旨趣相参。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出白居易晚年多借物寓志,抒写“仕隐之思”,可为此诗背景之佐证。
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)认为此诗作于大和年间,乃白居易退居洛阳后所作,反映其“知足保和”之人生观。
以上为【点额鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议