翻译
年纪已经到了四十五岁,两鬓已斑白一半。
清瘦的我写诗成了癖好,粗豪时饮酒便放纵癫狂。
年岁渐老,越发顺从命运安排,安身之处便是故乡。
或许就在庐山之下,明年春天就搭建一间草堂。
以上为【四十五】的翻译。
注释
1. 行年四十五:指作者写诗时的年龄为四十五岁。白居易于唐德宗贞元十六年(800年)进士及第,此诗约作于元和十年(815年)前后,时年四十四至四十五岁。
2. 两鬓半苍苍:两鬓头发花白,形容年老之态。苍苍,灰白色。
3. 清瘦诗成癖:身体清瘦却酷爱写诗,已成习惯。
4. 粗豪酒放狂:性格粗犷豪放,饮酒时常放纵不羁。
5. 老来尤委命:年岁渐长,更加顺从天命,不强求。
6. 安处即为乡:只要安心居住的地方,就是故乡。表达随遇而安的人生态度。
7. 或拟庐山下:或许打算在庐山脚下定居。
8. 来春结草堂:明年春天建造简陋的屋舍以隐居。草堂,茅草搭建的房屋,常用于隐士居所。
以上为【四十五】的注释。
评析
这首诗是白居易在四十五岁时所作,表达了他对人生阶段的自省与对晚年生活的设想。诗中既有对年华老去、身体衰颓的感慨,也有对诗酒生活的执着,更透露出一种随遇而安、顺应自然的人生态度。诗人不再执着于仕途荣辱,而是向往归隐山林、安度余生的生活理想。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了白居易“老来唯委命”的豁达心境,也预示了他后期由儒家积极入世转向佛道超然出世的思想转变。
以上为【四十五】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写自身现状,后四句抒发人生志趣。首联“行年四十五,两鬓半苍苍”开篇直陈年龄与外貌,真实而沉郁,奠定了全诗感怀基调。颔联“清瘦诗成癖,粗豪酒放狂”以对仗工整之笔,刻画出诗人矛盾而统一的性格:外表清癯却内心热烈,既耽于诗艺,又纵情酒兴,展现出文人特有的精神风貌。颈联“老来尤委命,安处即为乡”转入哲理思考,体现其受佛道思想影响后的豁达心态,与早年《赋得古原草送别》中的进取精神形成鲜明对比。尾联“或拟庐山下,来春结草堂”以具体设想收束,将抽象的人生理想具象化,令人感受到诗人对隐逸生活的真切向往。全诗语言质朴,感情真挚,是白居易中年思想转型期的重要作品。
以上为【四十五】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天此作,语虽平易,而意自有味,见其晚节之思退也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四载纪昀评:“‘清瘦诗成癖,粗豪酒放狂’十字,写出自己性情,非他人可代。”
3. 《唐诗别裁集》卷十二评:“老来委命,安处为乡,此乐天所以能享高寿而全名节也。”
4. 《养一斋诗话》卷五云:“白公四十五岁已有结庐庐山之想,其淡于荣利久矣。”
5. 《读雪山房唐诗序例》称:“香山诸作,晚年多归冲淡,此诗已露端倪。”
以上为【四十五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议