翻译
一株半枯的老柳树迎风而立,我深情地骑马停驻在它面前。这棵柳树栽种于唐玄宗开元年间,如今已是唐穆宗长庆二年的春天了。
以上为【勤政楼西老柳】的翻译。
注释
1. 勤政楼:唐代长安兴庆宫内建筑,为皇帝听政之所,位于今西安市。
2. 老柳:指勤政楼西边的一株古柳树,年久将枯。
3. 半朽:一半枯萎,形容树木年老衰败。
4. 临风:迎风而立,既写柳树姿态,也暗含孤寂之意。
5. 多情:诗人自谓,表达对旧物、往事的眷恋之情。
6. 马上人:骑在马上的人,即诗人自己。
7. 开元:唐玄宗李隆基年号(713—741),代表唐朝鼎盛时期。
8. 一株柳:指这棵柳树栽植于开元年间,见证历史变迁。
9. 长庆:唐穆宗李恒年号(821—824),长庆二年即公元822年。
10. 春:点明时节,亦暗示生命轮回与人事更迭。
以上为【勤政楼西老柳】的注释。
评析
这首小诗是白居易晚年所作,语言极简,却意蕴深远。诗人借一株“半朽”的老柳,抒发对时光流逝、世事变迁的深沉感慨。全诗仅二十字,无一句直接言情,却通过“临风树”与“立马人”的对照,将物之衰朽与人之多情并置,形成强烈的情感张力。从“开元”到“长庆”,跨越数十年的历史光阴,在数字的对照中悄然流露,寄托了诗人对盛唐气象的追忆与当下境况的感伤。此诗以少胜多,堪称五绝中的精品。
以上为【勤政楼西老柳】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前两句写景写人,后两句记时寄慨,层层递进。首句“半朽临风树”描绘出老柳的形象:虽已半枯,仍挺立风中,象征坚韧亦难敌岁月。次句“多情立马人”转写诗人自身,驻马凝望,情感深沉。“多情”二字看似平淡,实则饱含对往昔的追思与对生命短暂的感喟。后两句以时间作结:“开元一株柳,长庆二年春”,不言感慨而感慨自现。开元是盛世象征,长庆则国势已衰,两者相隔百余年,柳树由新栽至半朽,诗人亦由少年至暮年。短短十字,囊括百年兴衰,极具历史纵深感。全诗语言质朴自然,意境苍凉悠远,体现了白居易晚年诗歌趋于简淡深沉的艺术风格。
以上为【勤政楼西老柳】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》卷十九评:“语极简而味无穷,古今兴亡之感,尽在此二十字中。”
2. 《唐诗三百首补注》引黄叔灿语:“‘半朽’‘多情’相对,物犹如此,人何以堪?‘开元’‘长庆’映照,尤觉怆然。”
3. 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》评:“以柳树为媒介,串联开元盛世与中唐衰微,寓历史沧桑于寻常景物之中,白氏晚岁笔力愈见醇厚。”
4. 《全唐诗精华》评:“不着一字议论,而盛衰之感沛然满纸。时间跨度由树而显,情感深度由人而生,可谓以小见大之典范。”
以上为【勤政楼西老柳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议