翻译
暂且辞去尚书仆射的高位,卸下节度使的双旌仪仗,立即便开始登山临水、悠游山水的生活。
能够以忠贞之心报答朝廷赋予的重大责任,而不让富贵荣华妨碍自己高洁的情怀。
从朱门府邸出发时,仍有簪缨随从簇拥;回到退居的宅第,仍有歌乐吹奏相迎。
马匹装饰着华丽的鞍辔,光彩照人,又有谁能相信这曾是一位书生呢?
以上为【和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作】的翻译。
注释
1. 高仆射:指高崇文,曾任检校司空、同中书门下平章事,封渤海郡王,卒后追赠司徒,谥“威武”。但此处“高仆射”或为泛指,也可能为借代,实指诗人自身经历的写照。
2. 罢节度:罢去节度使职务。节度使掌一方军政大权,地位显赫。
3. 让尚书授少保分司:辞去尚书省要职,改授太子少保这一荣誉性官职,并分司东都洛阳,为闲职。
4. 山水之作:描写游览山水的诗作。
5. 八座:唐代尚书省六部尚书与左右仆射合称“八座”,为高级官员的统称。
6. 双旌:节度使出行时所持的两面旌旗,象征军权与威仪。
7. 忠贞酬重任:指尽忠职守,不负朝廷托付的重任。
8. 富贵碍高情:富贵不应成为追求高尚情怀的障碍,体现淡泊名利之意。
9. 朱门:权贵之家的红漆大门,代指高官府邸。
10. 鞍辔闹装:马具装饰繁复华丽,“闹装”指装饰鲜艳夺目。
以上为【和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作】的注释。
评析
此诗是白居易晚年退居洛阳时所作,抒发了诗人功成身退、寄情山水的闲适心境。全诗既表现了他对仕途责任的忠诚与担当,又表达了对自由生活的向往与满足。在辞官之后,他并未沉溺于失落或怨愤,而是坦然接受身份转变,以“不将富贵碍高情”自励,体现出儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想人格。诗歌语言平易流畅,情感真挚自然,展现了白居易一贯的写实风格与人生哲思。
以上为【和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句重在抒志,后四句转向写景与叙事,层层递进,展现诗人由仕而隐的心理过渡。首联“暂辞八座罢双旌,便作登山临水行”,开门见山,点明辞官归隐的主题。“暂辞”二字意味深长,非彻底决绝,而是从容退步,体现其进退有度的人生态度。颔联“能以忠贞酬重任,不将富贵碍高情”为全诗核心,彰显士大夫的责任感与精神追求,将儒家伦理与个人志趣融为一体。颈联转入生活场景描写,“朱门出去簪缨从,绛帐归来歌吹迎”,一出一入之间,既有昔日尊荣,亦有今日安逸,对比中见平和。尾联“鞍辔闹装光满马,何人信道是书生”,以反问作结,幽默中带自豪,既回顾早年寒窗苦读的出身,又感慨今昔身份之变,余韵悠长。全诗语言质朴而意蕴深厚,是白居易晚年闲适诗中的佳作。
以上为【和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗如田家顺口话,然理在其中,此篇可见其进退得宜之节。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十七:“此诗述退居之乐,不矜不躁,‘忠贞酬重任’一联,足为仕宦者箴。”
3. 《唐音癸签》卷九:“白氏晚年诗多率易,然此类叙己志者,语虽浅而意实深,‘不将富贵碍高情’一句,可作座右铭。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“香山此作,无雕饰气,纯任自然,而出处大节,朗然可见,所谓‘温柔敦厚’者近之。”
以上为【和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议