翻译
刚刚被授予官职,尚未穿上红色官袍,因您赠送的装束才显得光彩照人。
您的恩惠比当年范雎所得绨袍之赠更为深厚,荣耀更胜苏秦佩六国相印而归。
鱼形金饰随步伐跃动,鹘鸟衔着红绶带在身周飞舞(形容官服上的纹饰华美)。
明日离别时即便心中眷恋,从朱门洒下的泪水也不敢多流,唯恐泪湿衣襟玷污了这新赐的官服。
以上为【初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情】的翻译。
注释
1. 初除官:初次被授予官职。除,拜官授职。
2. 裴常侍:指裴度,时任中书舍人或类似近臣职位,常侍为内廷侍从官泛称。
3. 鹘衔瑞草绯袍鱼袋:鹘(hú),猛禽名,此处指官服上绣有鹘鸟衔草纹样;瑞草,象征祥瑞之草;绯袍,红色官袍,唐代五品以上官员服绯;鱼袋,盛放鱼符的袋子,用以证明身份,唐制五品以上佩银鱼袋。
4. 惠贶(kuàng):赐予的恩惠。贶,赠也。
5. 范叔绨袍赠:典出《史记·范雎蔡泽列传》,范雎早年困顿,受须贾羞辱,后为秦相,赦须贾并赠以绨袍,喻旧恩不忘。此处反用其意,言裴公之赠远胜绨袍之施。
6. 苏秦佩印归:战国苏秦游说成功,佩六国相印荣归故里,极言功成名就之荣耀。
7. 鱼缀白金:指鱼袋上所缀之银饰,唐代五品以上佩银鱼袋。
8. 鹘衔红绶绕身飞:形容官服上绣有鹘鸟衔红绶带之图案,象征吉祥与仕途腾达。
9. 朱门:权贵之家,此处指裴常侍府邸,亦可泛指朝廷权门。
10. 恐污衣:既指泪水沾湿官服不敬,亦暗含不敢因私情玷污公服之庄重,体现士人自律。
以上为【初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情】的注释。
评析
此诗为白居易初任官职时所作,表达对友人裴常侍赠予官服、鱼袋等物的感激之情,同时抒发即将赴任的复杂心绪。全诗情感真挚,既有得官之喜,又有离别之悲;既显谦恭感恩,又不失士人节操。诗人巧妙借用历史典故与服饰意象,将外在荣宠与内心克制融为一体,体现出唐代士人在仕途初启时典型的心理状态——欣喜中含谨慎,荣耀中存自省。
以上为【初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写“谢惠贶”,后两句转“抒离情”,由外及内,由物及情,层次分明。首联点题,“未著绯”而因人“始光辉”,突出裴公赠物之意义非凡。颔联连用两个历史典故,以“范叔绨袍”衬恩深,以“苏秦佩印”衬荣极,双重比喻强化感激与荣耀之情。颈联描写官服细节,“鱼缀白金”“鹘衔红绶”,动态刻画,使华服如在目前,视觉华美,寓意升迁得意。尾联陡转,笔锋收于离别之泪,却言“不敢多垂”,一则出于对新职的敬畏,二则体现士人克制情感之修养。结句含蓄深沉,表面畏污衣,实则惧失仪、惧负恩,心理活动细腻入微。全诗融感激、荣耀、离愁于一体,语言典雅而不失真挚,是白居易早期酬赠诗中的佳作。
以上为【初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘语:“乐天初仕之作,气格清拔,用事精切,非徒以平易见长者。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四载纪昀批语:“起结俱有情味,中四语典丽而不佻,得体。”
3. 《唐诗选脉会通评林》明代周珽评:“‘惠深范叔’一联,借古映今,恩谊倍笃;‘明朝恋别’二语,眷恋中含敬畏,足见士风。”
4. 《白香山诗集笺注》清代汪立名注:“此诗见香山早岁谨重之志,虽蒙荣宠,不忘恭慎,故末语特著敛抑之意。”
5. 《历代诗话》引宋代蔡居厚《西清诗话》:“白乐天诗务坦易,然应制、酬赠之作间有藻丽者,如此篇‘鱼缀白金’‘鹘衔红绶’,工于形似。”
以上为【初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议