翻译
暮春时节,林间春光将尽,池畔的太阳已西斜。
樱桃熟透,颗颗从枝头落下,夜合花隔着帘子静静开放。
我留下客人品尝美酒,又命小童奉上清茶。
客人推却不再饮酒,我仍举着残杯相劝:若不饮此杯,又将把醉意留给谁家?
以上为【春尽劝客酒】的翻译。
注释
1. 春尽:指暮春时节,春天即将结束。
2. 林下:树林之下,常指隐士或退隐者所居之处,此处暗示诗人闲居状态。
3. 日半斜:太阳偏西,指午后时分,暗示时光流逝。
4. 樱桃落砌:樱桃成熟后落在台阶上。“砌”指台阶。
5. 夜合:即夜合花,又名合欢花,夏季开花,傍晚开放,有香气。
6. 隔帘花:花在帘外开放,诗人于室内可见,增添静谧之美。
7. 尝酒留闲客:请客人品酒,挽留其逗留。
8. 行茶使小娃:派遣年幼的童子送上茶水。“行茶”即奉茶。
9. 残杯:饮剩的酒杯,亦可理解为最后一杯酒。
10. 留醉向谁家:反问句,意为若你不在此处尽兴醉倒,还能去谁家共享这份醉意?表达挽留之情。
以上为【春尽劝客酒】的注释。
评析
本诗为白居易晚年闲居生活的真实写照,描绘了一幅春日将尽、宾主悠然共饮的图景。诗人以细腻笔触勾勒出自然景物与人际交往的和谐画面,表现出一种恬淡自适、珍惜当下的生活态度。语言平实自然,意境清幽,情感含蓄而深长,体现了白居易“老来尤爱酒”“闲适”类诗歌的典型风格。
以上为【春尽劝客酒】的评析。
赏析
这首五言律诗以“春尽”为背景,通过细腻的景物描写与生活细节,展现诗人晚年闲适恬淡的生活情趣。首联“林下春将尽,池边日半斜”,既点明时间——暮春午后,又营造出宁静迟暮的氛围。“春将尽”暗含惜春之情,“日半斜”则强化了光阴流转之感。颔联“樱桃落砌颗,夜合隔帘花”,以工整对仗写出庭院中的细微景象:樱桃自然坠落,夜合花悄然绽放,动静结合,富有画面感,也透露出诗人对日常生活的细致观察与审美情趣。颈联转写人事:“尝酒留闲客,行茶使小娃”,主客共饮,童子奉茶,生活气息浓厚,体现出宾主尽欢的温馨场景。尾联“残杯劝不饮,留醉向谁家”,是全诗情感的升华。诗人执意劝酒,不仅出于好客,更因深知良辰难再、知己难逢。这一问,语浅情深,既有对友情的珍视,也有对人生晚景中片刻欢愉的无限留恋。全诗语言质朴流畅,意境清远,充分展现了白居易晚年“知足保和”的人生态度和“闲适诗”的艺术特色。
以上为【春尽劝客酒】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗平易近人,而情致婉转,此类小篇尤见风韵。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“‘樱桃落砌’‘夜合隔帘’,写景入微,非亲历不知其妙。‘残杯劝不饮’二语,情味无穷。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“白氏晚年诗多率意而成,然此等作,自然真趣,不必雕琢而自佳。”
4. 《养一斋诗话》卷七:“香山诗如田家醇醪,初味似淡,饮之愈久,愈觉甘馨。此篇‘留醉向谁家’,直是肺腑中流出。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“乐天五律,以意为主,不尚辞华,此篇情景交融,得陶(渊明)韦(应物)之遗意。”
以上为【春尽劝客酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议