翻译
酒醒之后,我悠闲地独自散步,小院中夜色已深,凉意袭人。
身下铺着一领新添的秋日竹席,眼前是三间沐浴在明月清辉下的回廊。
杯盘尚未收拾干净,残酒尚在盏杓之中,刚换上御寒的厚衣裳。
这真是安眠休憩的好地方啊,松树的浓荫下,正有一张六尺长的床。
以上为【小院酒醒】的翻译。
注释
1. 小院酒醒:指酒后醒来,在自家小院中散步的情景。
2. 闲独步:悠闲地独自散步。
3. 夜深凉:夜已深,天气转凉,点明时间与季节。
4. 一领新秋簟(diàn):一领刚铺上的秋季竹席。簟,竹席。
5. 三间明月廊:三间被明月照耀的走廊。形容月光洒满回廊的景象。
6. 残盏杓(sháo):残留着酒的杯盏和勺子。盏,酒杯;杓,同“勺”,舀酒器具。
7. 热衣裳:指较厚的、用于保暖的衣物,与夏装相对。
8. 好是:正是,真乃,表示赞叹语气。
9. 幽眠处:幽静宜于安睡的地方。
10. 松阴六尺床:长六尺、置于松树阴影下的床。古人床较小,六尺约合今1.8米左右,为卧具。
以上为【小院酒醒】的注释。
评析
这首《小院酒醒》以白居易一贯平易近人、清淡自然的语言风格,描绘了诗人酒后夜深独步小院的情景。全诗无激烈情绪,却充满静谧之美与生活气息,展现出诗人晚年闲适恬淡的生活状态和对日常之美的敏锐感知。通过“簟”“月廊”“残盏”“热衣”“松阴床”等细节,构建出一幅清幽宁和的秋夜图景,透露出一种知足常乐、安于林下的心境。此诗虽非名篇,但典型体现了白居易“老来尤爱酒,病起更贪眠”的生活哲学。
以上为【小院酒醒】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明,由外而内、由动而静展开叙述。首联“酒醒闲独步,小院夜深凉”点题并营造氛围,酒醒后的清醒与夜凉的体感相呼应,奠定全诗宁静基调。颔联“一领新秋簟,三间明月廊”写景细腻,视觉与触觉交融:“簟”是身体感受,“月廊”是视觉印象,二者共同勾勒出秋夜庭院的清幽画面。颈联转入生活细节,“未收残盏杓,初换热衣裳”,既见宴饮之尽兴,又显节令之转换,富有生活实感。尾联“好是幽眠处,松阴六尺床”收束自然,由行至止,由醒入眠,完成从酒醒到就寝的心理过渡。松阴遮蔽、六尺小床,既是实景,也象征诗人晚年追求简朴、亲近自然的生活理想。全诗语言朴素,意境冲淡,不事雕琢而自有韵味,充分展现了白居易晚年诗歌“闲适”一路的艺术特色。
以上为【小院酒醒】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《小院酒醒》,归入白居易晚年闲适诗类。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其所论白居易“直摅胸臆,不假雕饰”之语,可为此诗注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评述此篇,但指出白居易晚年多作“晨兴、午寝、酒醒、夜坐”之类琐事诗,反映其“知足保和”之人生观,与此诗旨趣相符。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有简要注解,认为其属大和年间退居洛阳时所作,体现“闲居自适”的生活状态。
5. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)将此诗系于晚年作品,认为其“语淡而味永,得陶渊明遗意”。
以上为【小院酒醒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议