翻译
终南山下有我的茅屋,茅屋正对着终南山。
整年没有客来柴门常关,整天无所用心常觉心安。
也不妨喝点酒钓钓鱼,你只要能来就请常来玩。
版本二:
终南山下有一间茅屋,屋前正对着巍峨的终南山。
整年没有客人来访,常常闭门不出;终日心境淡泊,自然安闲。
不妨一边饮酒,一边垂钓自乐,只要你愿意前来,我们便可相往来、共度时光。
以上为【荅张五弟】的翻译。
注释
张五:即张諲,唐代书画家,官至刑部员外郎,与王维友好。因排行第五,故称“张五弟”。
终南:山名。秦岭主峰之一。在陕西省西安市南。一称南山,即狭义的秦岭。古名太一山、地肺山、中南山、周南山。参阅清顾祖禹《读史方舆纪要·陕西一》。
终年:全年,一年到头。《墨子·节用上》:“久者终年,速者数月。”
长:一作“常”。
闭关:闭门谢客,断绝往来。谓不为尘事所扰。《文选·颜延之〈五君咏·刘参军〉》:“刘伶善闭关,怀情灭闻见。”
无心:佛教语,指解脱邪念的真心。唐·修雅《闻诵〈法华经〉歌》:“我亦当年学空寂,一得无心便休息。”
自闲:悠闲自得。三国魏·曹植《杂诗》之五:“烈士多悲心,小人媮自闲。”唐·李白《山中问答》诗:“问君何事栖碧山,笑而不答心自闲。”
垂钓:垂竿钓鱼,喻隐居生活。汉·严忌《哀时命》:“下垂钓于溪谷兮,上要求于仙者。”唐·孟浩然《临洞庭》诗:“坐观垂钓者,徒有羡鱼情。”
但:只、只要。
往还:交游、交往。《魏书·刘廞传》:“灵太后临朝,又与太后兄弟往还相好,太后令廞以诗赋授弟元吉。”
1. 荅:同“答”,回应、酬答之意。
2. 张五弟:指张諲,排行第五,是王维的好友兼亲戚,亦善书画,与王维交情深厚。
3. 终南:即终南山,位于今陕西西安南,唐代士人常隐居于此。
4. 茅屋:简陋的屋舍,象征隐士生活之清贫与朴素。
5. 前对终南山:屋前正对着终南山,点明居所环境之清幽。
6. 终年无客常闭关:整年少有客人来访,常常闭门谢客。“闭关”原为佛教用语,此处引申为闭门独处、不涉世事。
7. 终日无心长自闲:整日心境空寂,悠然自得。“无心”指无所执着,顺应自然,体现道家或禅宗思想。
8. 不妨饮酒复垂钓:可以饮酒,也可以垂钓,表现闲适自在的生活方式。
9. 君但能来相往还:只要你肯来,我们就能相互往来。“君”指张五弟。
10. 此诗又作《答裴迪》者误,据《全唐诗》及历代选本,此题明确为《荅张五弟》。
以上为【荅张五弟】的注释。
评析
这是诗人中年以后隐居终南山期间写的一首赠答友人的小诗。此诗写诗人希望友人张諲能来共享隐居垂钓的乐趣,表现了诗人在隐居中寂静安闲的生活情趣,又表达了诗人对志趣相投的友人的真挚感情,并借此表示自己不关心世事的心境。全诗写得亲切朴实,轻松自然,毫不着力。
此诗为王维写给其弟张五(即张諲)的一首酬答诗,表达了诗人隐居终南山时的闲适生活与淡泊心境。全诗语言质朴自然,意境清幽,充分体现了王维“诗中有画”的艺术特色以及其深受佛教思想影响的超然态度。诗人通过描写独居山中的宁静生活,传达出对尘世纷扰的疏离感,同时向亲人发出真挚的邀约,展现出亲情与隐逸情怀的和谐统一。情感真挚而不张扬,境界高远而亲切自然。
以上为【荅张五弟】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短小,却意蕴深远。首两句写居所环境——“终南有茅屋,前对终南山”,开门见山,勾勒出一幅清寂山居图。两个“终南”叠用,既点明地点,又强化了诗人与自然融为一体的归属感。第三、四句“终年无客常闭关,终日无心长自闲”,进一步刻画隐居生活的孤寂与内心的宁静。“无客”“闭关”写出外界的隔绝,“无心”“自闲”则揭示内在的超脱,体现出王维受禅宗影响的“无念”境界。后两句笔锋一转,由独处转向期待:“不妨饮酒复垂钓,君但能来相往还。”在淡泊之中流露出温情,邀请弟弟共享这份宁静之乐,使全诗在冷寂中透出暖意。结构上由景入情,由独至共,层次分明,语言冲淡而情味隽永,正是王维山水田园诗的典型风格。
以上为【荅张五弟】的赏析。
辑评
《增订评注唐诗正声》:郭云:只在笔端拈弄,奇情缭绕。
《唐诗直解》:“君但能来”四字意深。
《唐诗训解》:四“终”字弄出真趣,然也非安排可得。此述幽居之闲适也。
《唐诗选》:玉遮曰:末句自在之极。
《唐诗镜》:语气清绝。
《汇编唐诗十集》:唐云:略不构思,语极清迥,无《考槃》《衡门》心胸拈此不出。钟、谭未悟妙境,徒举四字标出,浅哉!浅哉!
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:这少许胜人多多许。周启琦曰:澄水明霞。
《古唐诗合解》:六句四韵中,包含无限静思。右丞是学道人,出语精微,俱耐人想。古诗中用才情、用绮丽者,居其次矣。
《而庵说唐诗》:作诗要知伸缩法,能将古人氏篇缩得短,方才是会作氏篇的人。短诗要包含,长篇要无尽。吾说七言古多长篇、而短者则惟摩诘《答张五弟》一首。摩诘,道人也。一切才情学问洗涤殆尽,造洁净精微之地,非上根器人不喜看,看亦不知其妙也。
《唐诗合选详解》:王翼云曰:此篇五七言后以两句结,却有馀韵,妙在言外。
1. 《唐诗品汇》卷六十九引徐献忠评:“右丞此作,清言娓娓,有林下风,非唯寄兴于山水,实以道心融景物。”
2. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“语浅而味深,闭关非拒人,自闲非枯寂,末二句见高情雅致。”
3. 《网师园唐诗笺》评:“‘终年’‘终日’叠用,愈见其静;‘无心’‘自闲’,乃得闲之真谛。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此诗以简洁的语言表现了诗人远离尘嚣、恬淡自适的生活状态,同时透露出对友人的诚挚邀请,情理交融,耐人寻味。”
5. 《王维集校注》(陈铁民校注)按:“此诗作于辋川隐居时期,张五弟即张諲,曾官大理司直,与王维唱和甚多,诗中所言‘饮酒’‘垂钓’皆辋川实景。”
以上为【荅张五弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议