翻译
在江口停泊已久,菰和蒲这些水草都长出了旧日的嫩苗。
洲中鹊鸟争抢雏鸟而斗,浦边鱼儿跳跃,仿佛遗落了鱼子。
停靠岸边,欣喜地遇见戍守之人;归船纷纷竞发,争赶退去的潮水。
我频频眺望故乡方向的树木,却已怨恨那阻隔视线的遥远白云。
以上为【离芜湖至观头桥】的翻译。
注释
1 江口:长江入海或支流交汇处的渡口,此处指芜湖附近的江岸。
2 菰蒲:菰(茭白)与蒲草,均为水边常见植物,象征水乡景致。
3 长旧苗:草木重新生长出往年形态的嫩芽,暗喻时间流逝与景物依旧。
4 争雏:争夺雏鸟,描写鹊鸟护雏争斗的情景。
5 洲鹊斗:栖息于沙洲上的鹊鸟相互争斗。
6 遗子浦鱼跳:鱼跃出水面,似将鱼卵遗落在浅滩,形容生机盎然的水景。
7 宿岸:停船靠岸过夜。
8 欣逢戍:高兴地遇到戍守的士兵,暗示旅途偶遇人烟,略慰孤寂。
9 归船竞趁潮:归航的船只争相趁着退潮前行,突出归心似箭的氛围。
10 乡树:家乡方向的树木,代指故乡;白云遥:白云阻隔视线,喻归途遥远,望而不见。
以上为【离芜湖至观头桥】的注释。
评析
本诗为梅尧臣离芜湖前往观头桥途中所作,抒写羁旅之思与归乡之情。诗人借久泊江口、自然生态的细微变化,以及归船趁潮的动态场景,反衬自身滞留难归的孤寂。尾联直抒胸臆,以“时时望乡树”与“已恨白云遥”形成强烈对比,将思乡之切与归途之远表现得深婉动人。全诗语言质朴自然,意象生动,情感真挚,体现了宋诗注重细节与理性节制的特点,是梅尧臣五言律诗中的佳作。
以上为【离芜湖至观头桥】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联写久泊之景,以“菰蒲长旧苗”点明时节更替与羁旅之久,静中有动。颔联转入动物活动,“争雏”“遗子”二语极富生趣,既展现自然界的繁衍竞争,又暗含诗人对家庭亲情的牵挂。颈联由景及人,“欣逢戍”透露出行旅中的孤独与人际温暖的可贵,“竞趁潮”则以他人之归反衬己之未归,情绪张力顿生。尾联直抒胸臆,“时时望”写出思乡之殷切,“已恨”二字情意陡转,将无奈与怅恨推向高潮。全诗用字精炼,对仗工稳而不露痕迹,体现了梅尧臣“平淡含蓄”“意新语工”的诗风特色,是其羁旅诗中的代表作。
以上为【离芜湖至观头桥】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而清新自得,足以名家。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状难写之景如在目前。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古律,皆平实有余味,不尚华靡,如‘宿岸欣逢戍,归船竞趁潮’,眼前语而自有情致。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“语虽浅近,意则深远,宋诗之正脉也。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗:“因景生情,由情返景,结处望乡恨远,语淡而情浓。”
以上为【离芜湖至观头桥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议