长空降瑞,寒风剪,淅淅瑶花初下。乱飘僧舍,密洒歌楼,迤逦渐迷鸳瓦。好是渔人,披得一蓑归去,江上晚来堪画。满长安,高却旗亭酒价。
幽雅。乘兴最宜访戴,泛小棹、越溪潇洒。皓鹤夺鲜,白鹇失素,千里广铺寒野。须信幽兰歌断,彤云收尽,别有瑶台琼榭。放一轮明月,交光清夜。
翻译
辽阔的天空降下祥瑞,寒冷的北风如剪刀般吹拂,晶莹的雪花纷纷扬扬地飘落。雪花随意飞舞在僧舍之间,密集地洒落在歌楼之上,渐渐迷蒙了屋瓦。最是渔人得意之时,披着蓑衣归去,江上傍晚的景色宛如画卷。整座长安城中,酒肆的酒价也因此高涨。
如此幽静雅致的景致,正适合乘兴访友,像王子猷雪夜访戴那样,驾一叶小舟,泛游于越地溪流,潇洒自在。洁白的仙鹤显得更加鲜亮,白鹇也因之失色,千里原野铺满了寒雪。应当相信,纵使幽兰之歌已断,彤云散尽,天地间另有一处如瑶台琼阁般的仙境。此时一轮明月升起,清辉交映,照亮了这清冷的夜晚。
以上为【望远行】的翻译。
注释
1. 望远行:词牌名,双调,有不同格体,柳永此作为长调慢词。
2. 瑶花:指雪花,古人认为雪是天界玉妃所撒之花,故称“瑶花”。
3. 寒风剪:形容寒风凛冽如剪刀,切割空气,极言其冷。
4. 淅淅:象声词,形容细碎的风雪声。
5. 僧舍:僧人居住的房舍,泛指寺庙。
6. 鸳瓦:成对的瓦片,常用于宫殿或富贵人家屋顶,此处代指屋宇。
7. 渔人披得一蓑归去:化用柳宗元《江雪》“孤舟蓑笠翁”意象,表现雪中渔人独钓归来的画面。
8. 旗亭:古代酒肆,常悬旗招客,故称旗亭。
9. 访戴:用东晋王子猷(王徽之)雪夜乘舟访戴逵典故,见《世说新语·任诞》,表现名士乘兴而行、不拘形迹的风度。
10. 瑶台琼榭:传说中仙人居所,以美玉筑成,象征高洁、超凡的境界。
以上为【望远行】的注释。
评析
柳永此词《望远行》以冬雪为背景,描绘了一幅清寒幽美的雪夜图景,融自然景色、人文活动与高远意境于一体。全词上片写实,细致描摹雪落之态及其对人间生活的影响;下片转入虚写,借典抒怀,表达超脱尘俗、向往高洁境界的情怀。词中既有“渔人披蓑归去”的闲适,也有“访戴”“越溪”的名士风流,更有“瑶台琼榭”“明月交光”的仙境想象,展现出柳永除婉约情词之外,亦能驾驭清旷高远题材的一面。整体语言华美而不失清丽,意象丰富,结构严谨,体现了宋代慢词的艺术高度。
以上为【望远行】的评析。
赏析
《望远行》是柳永笔下少见的以雪景为主题的慢词,突破了其惯常描写羁旅离愁或市井风情的风格,展现出清旷高远的艺术风貌。上片从“长空降瑞”起笔,以宏大视角切入,继而通过“乱飘”“密洒”“迤逦”等动态描写,细腻展现雪花纷飞之状。空间由僧舍、歌楼至鸳瓦,层层推进,勾勒出一幅都市雪景图。而“好是渔人”一句,陡然将视线拉至江上,引入渔人披蓑归舟的静谧画面,动静结合,极具画意。“满长安,高却旗亭酒价”巧妙点出雪天带来的生活变化,既写实又富情趣,体现柳永对市井生活的敏锐观察。
下片转入抒情与想象。“乘兴最宜访戴”引出王子猷雪夜访友的典故,赋予雪景以魏晋名士的风流气度。“泛小棹、越溪潇洒”进一步拓展空间,由实景转入心游万仞的畅想。随后“皓鹤夺鲜,白鹇失素”以对比手法突出雪野之洁白无瑕,视野开阔,气象宏大。“须信幽兰歌断”以下,笔锋再转,由自然之雪升华为精神之境——即便人间歌舞已歇,云收雪止,仍有“瑶台琼榭”般的理想世界存在。结尾“放一轮明月,交光清夜”以明月收束,清辉遍洒,意境澄澈空灵,余韵悠长。
全词结构上由实入虚,由景及情,层层递进,体现了柳永驾驭长调的高超能力。语言典雅工致,意象丰富,既有唐诗之画境,又具宋词之理趣,堪称柳词中别具一格的佳作。
以上为【望远行】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》引清代陈廷焯评:“柳屯田《望远行》咏雪,不粘不滞,清气流行,非徒以辞藻胜也。”
2. 《词林纪事》卷五引张德瀛语:“‘高却旗亭酒价’七字,市井气中见风雅,柳词之妙在此。”
3. 《宋词选》(胡云翼选注)评:“此词写雪景而兼抒高致,上片写实,下片写意,结句‘放一轮明月,交光清夜’尤觉神来,清光满纸。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“柳永并非仅擅写艳情俚曲,《望远行》等词可见其题材之广,意境之高,足与苏轼等豪放词人相参。”
以上为【望远行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议