翻译
千年古老的祠庙矗立在江边的小洲上,今年前来祈福的人络绎不绝,赏赐之多难以计数。
人们希望天晴便得晴,盼望下雨就下雨,凡人心意所向,神明无不允准。
丰收的稻禾长出九穗,人们捧着献给官府;庙前女巫轮番歌舞以酬神恩。
歌声低回悠扬,鼓声节奏分明,香烟缭绕如云,神明仿佛降临开口言语。
大饼像盘子一样硕大,祭牲肥壮丰美,人们再次跪拜进献,神明欣然接受毫不推辞。
傍晚时分,人们饮酒尽兴,相互搀扶而归,蝉鸣声中,庙宇被斜阳余晖笼罩,显得静谧而幽深。
以上为【赛神曲】的翻译。
注释
1. 赛神曲:古代祭祀神灵后举行的酬神乐歌,“赛”即“报赛”,指还愿或酬谢神恩的仪式。
2. 丛祠:众多神庙聚集之处;亦可指荒野中的小祠庙。
3. 江渚(zhǔ):江中小洲。
4. 拜贶(kuàng):拜受神赐;“贶”意为赏赐。
5. 嘉禾九穗:象征祥瑞的稻谷,一株生出九穗,古人视为丰收吉兆。
6. 上府:呈献给官府,表示将祥瑞上报朝廷。
7. 女巫:古代主持祭祀的女性神职人员。
8. 歌讴:歌唱;“讴”为吟唱之意。
9. 坎坎:象声词,形容击鼓之声。
10. 锁斜晖:夕阳余光被庙宇和树影笼罩,“锁”字写出光影斑驳、渐次收束之景。
以上为【赛神曲】的注释。
评析
陆游此诗《赛神曲》描绘了宋代民间祭祀神灵的热闹场景,通过细腻的笔触展现了百姓对神明的虔诚信仰与节日般的欢庆氛围。全诗语言质朴自然,富有生活气息,既表现了农耕社会靠天吃饭的现实困境,也反映了民众借助宗教仪式寻求心理慰藉的社会现象。诗人并未直接批判迷信,而是以客观冷静的视角记录民俗风情,在生动的画面中隐含对人神关系、信仰与现实之间张力的思考。整体风格近于乐府民歌,具有强烈的叙事性和画面感,是陆游诗歌中少见的风俗题材佳作。
以上为【赛神曲】的评析。
赏析
《赛神曲》是一首典型的风俗诗,展现了南宋时期江南地区民间信仰活动的真实图景。全诗结构清晰,层次分明:前四句总写神灵灵验、人心所向皆得满足,奠定全篇“神佑苍生”的基调;中间四句转入具体场景描写,从献瑞到歌舞,再到鼓乐升烟、神降通语,极具仪式感;后四句则聚焦祭品丰盛与人群醉归,由动入静,以景结情,营造出一种喧闹之后的宁静余韵。
陆游在此诗中运用白描手法,不加雕饰地呈现祭祀全过程,语言通俗流畅,节奏明快,颇类汉魏乐府。尤其“须晴得晴雨得雨”一句,直白如口语,却深刻揭示了农民对自然气候的依赖与对神明的心理寄托。而“呜呜歌讴坎坎鼓”以叠字摹声,增强了音乐性和现场感。“蝉声满庙锁斜晖”作为尾句,意境深远,既有时间流逝之感,又暗含人事终尽、神庙长存的哲思。
值得注意的是,陆游虽为士大夫,却能深入民间生活,以平等眼光记录百姓信仰行为,未流于讥讽或说教,体现出其宽厚的人文关怀。此诗不仅是文学作品,更是研究宋代民俗、宗教与社会心理的重要文本。
以上为【赛神曲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗博大精深,兼擅众体。此《赛神曲》类乐府,得古风遗意,质而不俚,实录民俗,有裨考史。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗如《赛神曲》《秋赛》等篇,摹写乡俗,宛然图画,盖亲历其境者,故能真切如此。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评:“此诗写民间迎神赛会,极富生活气息。‘须晴得晴雨得雨’看似颂神,实含讽世之意,可见陆游观察之细。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“游诗诸体具备,尤长于抒写性情,记述民俗之作,亦多可观,《赛神曲》之类是也。”
以上为【赛神曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议