翻译
我归隐田园,心境安逸自在,
初感新寒,身体也依然康健。
恰逢农闲时节,便稍作修整,
整治一下旧日园子的荒芜景象。
剪除杂草,西山景色豁然显现,
小径萦绕曲折,向北延伸悠长。
为柔弱的藤蔓搭起栏杆扶持,
为孤零的花草更换新土栽种。
经霜历雪,筼筜竹更显青碧,
微风轻拂,薜荔藤泛起苍茫。
蝴蝶翻飞着小小的翅膀翩跹,
小鸟飞下枝头婉转鸣唱。
疏浚山岩间汇聚的清泉,
锄去杂草,药草散发清香。
裁剪溪边藤条做成盛酒的器具,
用番锦织就装诗稿的锦囊。
坐得久了,云朵从岩石间升腾,
归来已晚,月光洒满回廊。
人间如此美好,何不尽情享乐?
何必像君房那样一心求仙升天!
以上为【农事休小葺东园十韵】的翻译。
注释
1. 小葺:略加修整。葺,修理房屋或园圃。
2. 东园:诗人居所旁的园子,泛指家园园林。
3. 归老:辞官归隐,终老田园。
4. 心常逸:内心常常安闲舒适。逸,安逸。
5. 新寒:初秋或初冬的寒意。
6. 农事隙:农忙之后的空闲时间。
7. 剪辟:剪除杂草灌木,开辟空间。
8. 萦回:曲折环绕。
9. 作栏扶弱蔓:为攀援植物搭建支架。
10. 换土植孤芳:更换土壤种植珍爱的花卉。
11. 霰(xiàn):小冰粒,多在下雪前降落。
12. 筼筜(yún dāng):高大的竹子,特指水边生长的竹。
13. 薜荔(bì lì):常绿藤本植物,生于山野石壁间,有香气。
14. 翻小翅:形容蝴蝶轻盈飞舞。
15. 啭幽吭:婉转鸣叫。幽吭,深藏于幽处的鸟鸣声。
16. 疏剔岩泉集:疏通山岩间积聚的泉水。
17. 耘锄药草香:锄草时药草散发芳香。耘锄,除草松土。
18. 溪藤:溪边生长的藤条。
19. 酒榼(jiǔ kē):古代盛酒的容器,多用竹木制成。
20. 番锦:外来织锦,可能指少数民族或外国输入的彩锦。
21. 诗囊:装诗稿的袋子,古人常随身携带。
22. 云生石:云气从岩石间升起,形容静坐久而忘机。
23. 月满廊:月光洒满回廊,言归家之迟。
24. 人间胡不乐:为何不在人间享受快乐?胡,何。
25. 拔宅笑君房:借用费长房“拔宅升仙”典故,谓其痴迷求仙可笑。君房,东汉方士费长房字君房,传说他得道后全家连房宅一起升天。
以上为【农事休小葺东园十韵】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,题为“农事休小葺东园十韵”,展现了诗人归老田园、安于农耕生活的恬淡心境。全诗以“归老心常逸”开篇,奠定闲适基调,继而描写修葺园圃、亲近自然的日常细节,体现出对简朴生活的热爱与满足。诗中景物清新自然,动静结合,既有视觉之美(如“霜霰筼筜碧”),又有听觉之妙(如“鸟下啭幽吭”),更有劳动之趣(如“耘锄药草香”)。尾联化用汉代费长房(君房)求仙典故,反衬出诗人对现实人生的肯定与珍视。整体风格冲淡平和,语言质朴而不失雅致,是陆游晚年田园诗的代表作之一。
以上为【农事休小葺东园十韵】的评析。
赏析
这首五言排律结构严谨,层次分明,以“归老心常逸”统摄全篇,展现诗人晚年退隐后的精神自由与生活自足。前八句写行动——趁农闲修园,剪草、开径、设栏、换土,一派井然有序的田园劳作图景;中间八句写景物——竹色苍翠、藤影婆娑、蝶舞鸟鸣、泉清草香,视听交融,生机盎然;再四句写文人雅趣——制酒器、做诗囊、坐看云起、待月而归,将日常生活诗意化;最后两句升华主题,以反问作结,否定虚无缥缈的神仙世界,肯定当下真实的人间之乐,极具哲理意味。全诗融劳动、自然、文学于一体,体现了陆游“诗中有我”的创作特色,也反映出宋代士大夫“进退皆道”的人生智慧。语言朴素中见工巧,对仗精严而不露痕迹,如“剪辟西山出,萦回北径长”“疏剔岩泉集,耘锄药草香”,皆自然流畅,意境深远。
以上为【农事休小葺东园十韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁归田之作,多写闲情逸致,此诗尤见恬适之怀。”
2. 《历代诗话》引《瓯北诗话》评陆游诗:“放翁晚年,诗益清畅,务去雕饰而意味愈深,如‘剪辟西山出’诸语,真得陶韦遗意。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此诗写园居之乐,不假藻饰,而情景宛然。末二句翻用典故,醒人心目,可见其胸中自有丘壑。”
4. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于淳熙十六年(1189)以后,陆游罢官还乡期间。诗中‘旧园荒’‘稍治’等语,正合其时境况。”
5. 《中国历代诗歌选》评曰:“通过修园、赏景、制器、赋诗等一系列活动,表现出诗人对平凡生活的热爱,结尾以神仙之事反衬,更见其人生态度之清醒与达观。”
以上为【农事休小葺东园十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议