翻译
几间稀疏的槿树篱笆环绕着夕阳的余晖,一间茅屋背靠着阴冷的山崖。
我这一生烦扰不断,实在没有多少欢乐;人世间的事情纷繁复杂,又怎能如意和谐?
忧愁与磨难一向侵蚀着我曾经乌黑的鬓发,今日登高望远,也费了我特地穿上的青布鞋。
昔日京城中的老友如今大多已经离世或散去,唯有乡野老人相逢迎候,聊以排遣心中的寂寥。
以上为【与邻翁登山亭】的翻译。
注释
1. 槿篱:用木槿枝条编成的篱笆。木槿为落叶灌木,常用于围园。
2. 夕照:夕阳的光辉。
3. 茅舍:茅草屋顶的房屋,指简陋的民居,此处为诗人居所。
4. 阴崖:背阳的山崖,光照少,较为阴冷。
5. 扰扰:纷乱不安的样子,形容人生劳碌不得安宁。
6. 悠悠:遥远、漫长之意,此处指人事纷繁难测。
7. 绿鬓:乌黑光亮的鬓发,代指青春年少。
8. 青鞋:布鞋,多为隐士或闲居者所穿,象征朴素生活。
9. 京华:指京城,即南宋都城临安(今杭州),陆游曾长期在此任职。
10. 野老:乡野老人,指村中邻居,与“京华旧友”形成对比。
以上为【与邻翁登山亭】的注释。
评析
这首《与邻翁登山亭》是陆游晚年退居山阴时所作,抒写了诗人历经宦海沉浮、亲友凋零后的孤独心境与淡泊情怀。诗中通过简朴的山村景物描写,映衬出诗人内心的苍凉与超脱。首联写景,勾勒出隐居环境的清幽与孤寂;颔联直抒胸臆,感叹人生无乐、世事难谐;颈联进一步以“绿鬓”变衰、“青鞋”登临,表现岁月流逝与行动之勤;尾联点题“与邻翁”,在故交零落的背景下,唯有乡邻的淳朴接待带来一丝慰藉。全诗语言质朴,情感深沉,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深远的特点。
以上为【与邻翁登山亭】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,四联层层递进,由景入情,由情入理,展现了陆游晚年思想的成熟与心境的澄明。首联“数掩槿篱围夕照,一间茅舍背阴崖”以白描手法勾勒出一幅宁静却略带萧瑟的山村晚景图。“围”与“背”二字精炼传神,既写出空间布局,又暗含诗人避世独居的心理状态。颔联“吾生扰扰实无乐,人事悠悠那可谐”转入议论,直陈人生之苦与世事之艰,语调沉郁,体现其对仕途坎坷的深刻体悟。颈联“忧患向来侵绿鬓,登临此日费青鞋”巧妙运用时间对照,“绿鬓”暗示昔日壮志,“青鞋”则代表今日闲隐,一“侵”一“费”,尽显岁月无情与精神执着。尾联“京华旧友凋零尽,野老逢迎一散怀”卒章显志,在巨大的孤独感中透出一丝温情——虽故人不在,尚有邻翁相伴,登高散怀,亦不失为一种豁达。全诗风格冲淡,然悲慨内蕴,正是“看似寻常最奇崛”的典范之作。
以上为【与邻翁登山亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于触景生情,语淡而味长。”此诗正可见其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生忠愤,而晚年归于恬淡,如‘京华旧友凋零尽,野老逢迎一散怀’之类,哀而不伤,得风人之旨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年山水田园诗,往往于闲适中见感慨,此诗‘忧患侵绿鬓’、‘旧友凋零’,皆非真能忘世,惟借野老相逢以自遣耳。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“语语沉至,字字悲凉,非阅历深者不能道。”
5. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引许印芳语:“起结俱见身份,中四句感慨淋漓,而措辞不露圭角,可谓温柔敦厚之教。”
以上为【与邻翁登山亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议