翻译
水边的屋舍整日柴门紧闭,我躺卧着静听细雨夹杂着轻微的雷声。
春蚕在满筐的竹箔上刚刚结束睡眠开始蠕动,社日的燕子争相筑巢,飞去又飞回。
古老的海桧树屈曲盘绕,依傍着奇形怪状的山石;山中的石榴花零星飘落,点缀在青苔之上。
此时此刻,手持一杯美酒,面对如此美好的风光,何必还费力推车下坡呢?——何不尽情享受眼前之景?
以上为【初夏北窗二首】的翻译。
注释
1. 初夏:夏季的第一个月,即农历四月,天气渐暖,万物生长。
2. 北窗:朝北的窗户,古人认为北窗通风凉爽,适宜避暑,也象征隐居清闲。
3. 柴荆:用树枝和荆条编成的简陋门户,代指乡野居所。
4. 昼不开:白天也不开门,形容生活清静,少与外界往来。
5. 卧听:躺着倾听,表现诗人闲适的状态。
6. 轻雷:初夏时节天空传来的隐隐雷声,常伴细雨。
7. 春蚕满箔:蚕农用竹编的箔养蚕,满箔指蚕已大量孵化或成长。
8. 社燕:指春社时节归来的燕子,古代以立春后第五个戊日为春社,燕子此时北归。
9. 海桧:一种古老柏科树木,多生于山间,耐寒耐旱,姿态苍劲。
10. 一樽及此风光美,车下长坡底用推:意为如此美好时光,正宜饮酒自得,不必再辛苦奔忙。“车下长坡”比喻人生劳碌,“底用推”即“何须推动”,表达安于现状、顺其自然之意。
以上为【初夏北窗二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年隐居山阴时所作,描绘初夏时节北窗下的自然景象与闲适生活。全诗以细腻笔触勾勒出静谧而生动的田园图景,表达了诗人对自然的热爱与对简朴生活的满足。诗中意象丰富,动静结合,既有微雨轻雷的听觉感受,又有蚕眠、燕飞、花落等视觉画面,最后以饮酒赏景作结,流露出知足常乐、顺应自然的人生态度。语言平实而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于淡泊宁静的特点。
以上为【初夏北窗二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联各写一景,层层递进。首联从听觉入手,营造出静谧氛围:柴门昼闭,人迹罕至,唯有微雨与轻雷交织成自然的天籁,奠定全诗宁静基调。颔联转写动物活动,春蚕初醒,生机萌动;社燕争巢,充满活力,动静相宜,展现初夏的生命律动。颈联写植物景观,海桧依石而生,古拙苍劲;榴花零落,点染苍苔,色彩与形态对比鲜明,富有画面感。尾联由景入情,诗人举杯赏景,发出“何须推车下坡”的感慨,化用俗语,意味深长,既含自嘲,更见超脱。全诗语言质朴自然,却意蕴悠远,充分展现了陆游晚年诗歌“平淡中见真味”的艺术境界。
以上为【初夏北窗二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多萧散,此篇尤得陶韦遗意。”
2. 《历代诗发》评:“景细而情逸,不着力而自工。”
3. 《唐宋诗醇》评:“写景如画,信手拈来,皆成妙谛。末二句寓意深远,非徒模山范水者比。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评:“陆游写闲居生活,往往于琐事中见情趣,此诗蚕燕桧榴,俱寻常物,而一经描摹,便觉生意盎然。”
5. 莫砺锋《陆游诗歌研究》评:“此诗以北窗所见为线索,融合视听诸感,体现诗人晚年对自然的细腻体察与精神上的安宁自足。”
以上为【初夏北窗二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议