翻译
翻越山岭,穿过树林,一条小径弯弯曲曲向前延伸;点燃竹笼,升起新火,试着烹煮新采的春茶。用箬叶包裹着粉制的糕点,在寒食节祭祀祖先;细雨打湿了青布鞋,我正踏上前往若耶溪的旅途。山石缝隙中渗出细微的泉水,发出滴答的声响;溪水岸边的老树横卧着,枝干盘曲交错。不必苦苦寻觅东柯谷那样的隐居胜地,这处处云雾缭绕、山色苍茫的地方,都可以安放我的家。
以上为【云门道中】的翻译。
注释
1. 云门道中:指通往云门寺的道路。云门寺在今浙江绍兴,为唐代著名禅寺,宋代仍为文人游历之地。
2. 度岭穿林:翻越山岭,穿越树林,形容山路崎岖遥远。
3. 一径斜:一条小路倾斜蜿蜒。
4. 旋篝新火:旋即点燃竹笼或篝火。“旋”意为随即,“篝”原指熏衣竹笼,此处引申为生火器具。
5. 试新茶:品尝当年初春采摘的新茶,反映宋代文人品茶风尚。
6. 箬包粉饵:用箬竹叶包裹米粉制成的食品。寒食节有禁火习俗,故提前准备此类冷食。
7. 祠寒食:在寒食节进行祭祀活动。寒食节在清明前一二日,古代有禁烟火、吃冷食、祭祖之俗。
8. 雨湿青鞋:雨水打湿了脚上的青布鞋,暗示旅途跋涉与天气阴湿。
9. 若耶:即若耶溪,位于今浙江绍兴东南,为古代著名风景胜地,相传西施曾在此浣纱,亦为隐逸之士所向往。
10. 石罅微泉:岩石裂缝中渗出的细小泉水。罅(xià),裂缝。
11. 溪涯:溪边。
12. 槎牙:同“杈枒”,形容树木枝干盘曲错杂的样子。
13. 不须苦觅东柯谷:不必费力寻找像东柯谷那样的理想隐居之所。东柯谷在今甘肃天水,杜甫曾赞其“东柯好崖谷”,后成为文人心中理想栖隐之地的代称。
14. 是处云山可寄家: anywhere with misty mountains and clouds can be a home. 表现诗人超脱尘俗、随遇而安的心境。
以上为【云门道中】的注释。
评析
陆游此诗描绘了他在云门道中行旅所见的山林景色与生活细节,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人以“度岭穿林”开篇,展现旅途的曲折与艰辛,却在“旋篝新火试新茶”中透露出闲适自得的情趣。寒食祭祖、雨湿青鞋等细节,既体现时令风俗,又融入个人行迹。后四句由景入情,从微泉滴沥、老木槎牙的静谧之景,引出“是处云山可寄家”的豁达胸怀,表现出诗人随遇而安、寄情山水的人生态度。全诗情景交融,结构紧凑,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的艺术特色。
以上为【云门道中】的评析。
赏析
这首《云门道中》是陆游晚年山水行旅诗中的佳作,融合写景、叙事与抒情于一体,展现了诗人对自然的热爱和对人生归宿的深刻体悟。首联“度岭穿林一径斜,旋篝新火试新茶”,以白描手法勾勒出行程之远与生活之趣。“斜”字写出山径的曲折,“新火”“新茶”则点明时节正值清明前后,万物更新,也暗含生机盎然之意。颔联转入民俗描写,“箬包粉饵祠寒食”一句,既有浓厚的生活气息,又寄托了对传统的敬重;“雨湿青鞋上若耶”则将镜头拉回自身,带出旅途的真实感与诗意美。颈联写景尤为精妙:“石罅微泉来滴沥”写声,“溪涯老木卧槎牙”绘形,动静结合,营造出空寂幽深的山林氛围,令人仿佛身临其境。尾联升华主题,化用杜甫诗意,否定了对特定桃源的执着追寻,提出“是处云山可寄家”的旷达见解,表达出诗人历经世事沧桑后的精神自由与心灵安顿。全诗语言清新简练,不事雕琢而意蕴悠长,充分体现了陆游晚年“归于平淡”的诗歌美学追求。
以上为【云门道中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景,尤善状山川之变,草木之态,往往于寻常景物中见深情。”此诗正可见其功力。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗,以气格胜,近体则多真趣,情景逼真,宛然在目。”本诗情景交融,正合此论。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“陆务观诗,率意而成,而意味不浅,如‘不须苦觅东柯谷,是处云山可寄家’,胸次洒落,无求于世。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但评陆游山水诗时指出:“他能把日常行役写得有情有致,把眼前小景提炼成隽永诗句。”此诗正是典型例证。
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)评陆游晚年诗风:“渐趋平淡自然,不尚雕饰,而真情流露,意境开阔。”此诗尾联尤为体现此种风格转变。
以上为【云门道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议