翻译
早晨起来梳头,对着镜子只见满头白发如霜,哪里还能涉足年轻人活跃的场合?昔日一同饮酒的朋友早已离散,感情也渐渐疏远;下棋的对手咄咄逼人,令人心生争胜之意。我深知人生在世,就如同醉梦一般虚幻无常;余下的岁月,只该归于田园,终老于耕田种桑的生活。石帆山下,莼菜丝蔓生长茂盛,正等着我向东归去,将小船停泊在荒野水边。
以上为【嘆老】的翻译。
注释
1. 满镜霜:形容头发全白,如同霜雪覆面,比喻年老。
2. 岂堪著脚少年场:哪还能踏足年轻人活动的场所。“著脚”意为涉足、参与。
3. 酒徒分散:指往日一起饮酒作乐的朋友各自离散。
4. 情疏索:感情变得冷淡、疏远。
5. 棋敌凭陵:下棋的对手气势凌人。“凭陵”意为欺压、侵凌,此处指对弈时咄咄逼人。
6. 意颉颃(xié háng):心意激荡,有争胜之意。“颉颃”原指鸟上下飞舞,引申为不相上下、抗衡争斗。
7. 寓世:寄居人世,人生在世。
8. 均醉梦:都如同醉酒与梦境一般虚幻。
9. 老耕桑:终老于耕田养蚕的农耕生活,指归隐务农。
10. 石帆山:地名,在今浙江绍兴附近,陆游故乡山阴一带。莼丝:莼菜的茎,可食,古人常以莼鲈之思喻思乡归隐之情。野航:小船,野外停泊的船只。
以上为【嘆老】的注释。
评析
《叹老》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,表达了诗人面对年华老去、壮志难酬的深沉感慨。全诗以“叹老”为题,从晨起照镜写起,由外貌之衰引出内心之感,层层递进,既有对青春不再的无奈,也有对世情冷暖的体察,更透露出诗人欲归隐田园、安度余生的决意。情感真挚,语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉静淡泊的特点。
以上为【嘆老】的评析。
赏析
本诗开篇即以“晨起梳头满镜霜”切入,形象生动地描绘出诗人对衰老的直观感受。白发满鬓,触目惊心,由此引发对人生阶段的深刻反思。“岂堪著脚少年场”一句,既是对体力精力衰退的承认,也暗含与时代脱节的孤独感。颔联写人际交往的变迁:旧友离散,情谊淡薄;棋逢对手却感压力,反映诗人晚年精神世界的孤寂与不甘。颈联转而抒发人生哲理,“寓世极知均醉梦”充满道家式的虚无感,而“馀生只合老耕桑”则表现出回归自然、安于平淡的抉择,体现其晚年思想由豪放转向恬淡的轨迹。尾联以景结情,石帆山下莼丝长,画面清幽,寄托归隐之志,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深厚,是陆游晚年诗歌中颇具代表性的作品。
以上为【嘆老】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于遣兴,触物皆可托讽,语多凄黯,而志节不衰。”此诗正可见其晚年心境之真实写照。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七律尤多悲壮之作,晚岁则渐归冲淡,如‘寓世极知均醉梦,馀生只合老耕桑’等句,皆阅世深而语益平。”
3. 近人钱锺书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年许多诗表现了对老病穷愁的坦然接受,同时仍保留着不甘寂寞的情绪,如‘棋敌凭陵意颉颃’便是一例。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗感激悲愤,雄浑豪健者固多,而哀婉萧疏之作,亦足动人。如此诗之叹老伤逝,情真语挚,令人低回不已。”
以上为【嘆老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议