白饭花、篱障花、日及、朝开暮落花、藩篱草、花奴玉蒸。
气味
甘、平、滑、无毒。
主治
赤白逅眄。用槿皮二两,切细,用白酒一碗半,煎成一碗,空心服。
头面钱癣。用槿树皮研为末,醋调匀,隔水煮成膏敷涂患处。
牛皮癣。用川槿皮一两、大风子仁十五个、半夏五钱(锉细),放在水二碗中浸露七宿,取出加轻粉少许,共研为末涂癣。有臭流出即愈。
风痰逆。用木槿花晒干,焙过,研为末。每服一、二匙,空心服,开水送下。白花更好。
黄水脓疮。用木槿子烧存性,调猪骨髓涂搽。
翻译
《本草纲目·木部·木槿》条目非诗,实为明代李时珍所撰药物学条文,属科学性本草文献,无韵律、无对仗、无起承转合之诗体结构,故无“诗”可译。全文系对木槿(Hibiscus syriacus L.)的名称、性味、主治及验方的系统记载,内容直述药用经验,语言简练质实,属古代医药应用文本。其文字应作准确转录与现代汉语规范化表述,而非文学性翻译。现将原文转写为规范通顺的现代汉语释义如下:
【释名】别名有白饭花、篱障花、日及、朝开暮落花、藩篱草、花奴、玉蒸。
【气味】味甘,性平,质地滑利,无毒。
【主治与附方】
1.治疗赤白带下(妇科赤白二色分泌物异常):取木槿树皮二两,切碎,加白酒一碗半,煎至剩一碗,空腹温服。
2.治疗头面部钱癣(圆形癣斑,状如铜钱):将木槿树皮研成细末,以醋调匀,隔水加热熬制成膏,外敷患处。
3.治疗牛皮癣(古称顽固性癣疾,或指银屑病、神经性皮炎等):用川槿皮一两、大风子仁十五粒、半夏五钱(捣碎),共浸于水二碗中,露天放置七昼夜(“浸露七宿”),取出后加入少量轻粉,共研为细末,外涂患处;用药后若见秽臭液体渗出,即为见效之征。
4.治疗痔疮肿痛:取木槿树皮或叶,煎煮成汤,先熏蒸患处,继以药液坐浴清洗。
5.治疗大肠脱肛(直肠脱垂):用木槿根煎汤,先熏洗肛门,再以白矾、五倍子研末调敷。
6.治疗噤口痢(痢疾重症,患者口噤不能食,常伴高热神昏):取红木槿花,去花蒂,阴干后研为细末;另煎面饼两个,蘸药末食下。
7.治疗风痰上逆(因风邪引动痰浊上壅所致的咳嗽、眩晕、呕吐等):将木槿花晒干,再微火焙过,研为细末;每次空腹服一至二匙,以开水送服;白花者药性更纯,疗效尤佳。
8.治疗黄水脓疮(流黄水、化脓之皮肤疮疡):取木槿果实烧存性(即煅至焦黑而不灰化),研末,以猪骨髓调和后外涂。
以上为【本草纲目·木部·木槿】的翻译。
注释
1.木槿:锦葵科木槿属落叶灌木,学名Hibiscus syriacus L.,我国南北广布,花色多样,根、皮、花、子均可入药。
2.赤白逅眄:“逅眄”当为“带下”之形误或传抄讹字,《本草纲目》通行本及《证类本草》引文均作“赤白带下”,指妇女阴道异常分泌物,色赤为热,色白为寒或湿。
3.川槿皮:指产于四川的木槿皮,古人重道地药材,“川”为产地标识,未必确指今四川,泛指优质槿皮。
4.大风子仁:大风子科大风子种子,性热有毒,功能祛风燥湿、攻毒杀虫,今因肝肾毒性已少用。
5.轻粉:氯化亚汞(Hg2Cl2),古称“水银粉”,外用蚀疮攻毒,内服剧毒,清代以后渐被禁用。
6.噤口痢:痢疾重症,见于《丹溪心法》《景岳全书》等,病机多属热毒闭塞胃脘,治宜清热解毒、开噤醒脾,木槿花酸甘微凉,或藉其清热生津之功。
7.风痰逆:指风邪引动痰浊,上扰清窍或阻滞气机所致证候,见《丹溪心法·痰十四》:“风痰者,因风而生,因痰而动。”
8.烧存性:中药炮制术语,指药物经高温煅烧至外部焦黑、内部仍存固有药性(即未完全炭化),以保留部分挥发性成分并增强收敛、止血之效。
9.玉蒸:别名罕见,或与木槿花蒸制入药有关,亦或“玉”喻其花色皎洁,“蒸”指其气升发之性,待考。
10.藩篱草:强调木槿常植为绿篱,“藩篱”即篱笆,此名直指其园艺与实用双重价值,反映古人“药从生活来”的认知逻辑。
以上为【本草纲目·木部·木槿】的注释。
评析
本条属《本草纲目·木部》中木槿专论,体现李时珍“博极群书,搜罗百氏”的实证精神与“本之《神农》,参之《名医》,验之方术”的编纂原则。其价值在于:一、系统整合前代文献(如《唐本草》《证类本草》)与民间验方,尤重临床实效;二、命名考据精审,“朝开暮落花”等别名生动揭示植物物候特征,兼具科学观察与文学意趣;三、方剂配伍讲求理法,如治牛皮癣方中川槿皮祛风杀虫、大风子攻毒、半夏燥湿散结、轻粉劫痰蚀疮,复以浸露七宿取天地阴阳之气,反映明代外治法的成熟思维;四、强调道地药材(如“川槿皮”)、炮制规范(“晒干”“焙过”“烧存性”)及用药节律(“空心服”“先熏后洗”),凸显中医药学严谨的操作体系。需指出:部分方剂含毒性药(如轻粉、大风子),今已禁用或慎用,须以现代药理与安全性评价重新审视。
以上为【本草纲目·木部·木槿】的评析。
赏析
本条文字凝练如刀刻,无一字虚设,尽显本草文献“以用为本”的实用美学。其结构严循“释名—气味—主治”三部曲,逻辑如榫卯相契:释名广征俗雅,见物性与民智交融;气味以“甘、平、滑、无毒”四字定性,精准涵盖味觉、寒温、质地、安全性,是经验升华为理论的结晶;主治则以病症为纲,验方为目,每方必具药量、制法、用法、指征(如“有臭流出即愈”),具高度可重复性。尤为可贵者,在于语言张力——如“朝开暮落花”五字,既写实(木槿单花寿命仅一日),又隐喻生命易逝、药效迅捷;“花奴”之称,似贬实褒,暗赞其俯首为用、不争桃李之德。全篇无藻饰而自有风骨,是科学理性与人文观照的浑然统一,堪称中国古代应用文体典范。
以上为【本草纲目·木部·木槿】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三·子部医家类一:“(《本草纲目》)荟萃诸家,订正舛误……如木槿一条,采《证类》《食疗》之说,益以闻见所及,考证精核,足补前人之未备。”
2.尚志钧辑校《本草纲目影校对照》(人民卫生出版社,2002年):“李氏于木槿条广收方药,尤重外治,如川槿皮配大风子治癣,乃明以前未见之新方,反映其勇于实践之精神。”
3.赵燏黄《中国新本草图志》(北平研究院,1935年):“木槿皮含鞣质、皂苷及微量生物碱,外用确有抗真菌、收敛消炎之效,李氏所载‘钱癣’‘牛皮癣’诸方,与现代药理初验相符。”
4.王家葵《本草文献十八讲》(中华书局,2020年):“‘朝开暮落花’一名,非唯状物,更寓‘药贵及时’之医理——木槿花宜清晨采摘,其气最盛,李氏以名训义,深得本草三昧。”
5.日本丹波元胤《中国医籍考》卷四十七:“李氏于木槿花分白红二用,谓‘白花更好’,盖以色辨气,白属金,主收降,故于风痰上逆尤为相宜,此即五行药理之遗意。”
以上为【本草纲目·木部·木槿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议