翻译
鹿藿,又名鹿豆、劳豆、野绿豆。其性味苦、平,无毒。主治肠痈(肠道化脓性炎症)、瘰疬(颈部淋巴结结核等慢性感染性肿块)。
以上为【本草纲目·菜部·鹿藿】的翻译。
注释
1.鹿藿:豆科鹿藿属植物Rhynchosia volubilis Lour.,多年生缠绕草本,嫩叶可食,种子入药,今多称“鹿藿”或“毛鹿藿”。
2.鹿豆:因鹿喜食而得名,亦指同属近缘种Rhynchosia minima (L.) DC.,别名野绿豆、山绿豆。
3.劳豆:“劳”通“痨”,古时“劳病”即肺结核,引申指消耗性疾患;此名暗示其用于疗治虚劳、瘰疬等耗损性疾病,属以效命名。
4.野绿豆:因其荚果形色似绿豆而生于山野,非栽培绿豆(Vigna radiata),二者科属不同,不可混用。
5.苦、平:指药性味觉为苦,寒热属性属“平”,即不偏温亦不偏寒,适合多数体质配伍使用。
6.无毒:明代本草沿袭传统分类,标“无毒”即指在常规剂量下未见明确毒性反应,但非绝对无害,后世研究发现其种子含少量生物碱,过量或久服仍需谨慎。
7.肠痈:中医病名,相当于急性阑尾炎、局限性腹膜炎等以右下腹痛、发热、便秘或腹泻为特征的肠道化脓性疾病。
8.瘰疬:中医外科病名,多因肝郁痰凝、阴虚火旺所致,表现为颈项、腋下等处结核累累、溃破流脓,类似颈淋巴结结核、皮肤结核等慢性感染。
9.《本草纲目》菜部:全书五十二卷中第二十六卷至二十八卷为“菜部”,收载蔬菜类药物105种,强调“可食可药”之双重属性,鹿藿列于其中,反映明代对野生食用植物药用价值的系统整理。
10.李时珍(1518–1593):字东璧,号濒湖,湖北蕲春人,明代杰出医药学家,历时二十七年撰成《本草纲目》,集16世纪以前本草学之大成,被达尔文誉为“中国古代百科全书”。
以上为【本草纲目·菜部·鹿藿】的注释。
评析
此条出自《本草纲目·菜部》,非诗作,实为药物条目之“集解”类简明药录。李时珍以“释名—气味—主治”三要素构架,承袭《神农本草经》体例而更趋精审。全文无韵无对,无起承转合,不具备诗歌形式与文学抒情特征;所谓“本草纲目·菜部·鹿藿”系药物考述,非李时珍所撰诗篇。将之误称为“诗”属常见概念混淆。其价值在于以极简语言完成名称考辨、性味定性与临床指向三重功能,体现明代本草学重实证、尚简明、强应用的学术取向。
以上为【本草纲目·菜部·鹿藿】的评析。
赏析
本条虽仅二十余字,却具高度浓缩性与典范性。首句“释名”以三组异名并列,既存古训(如《尔雅》《名医别录》旧称),又彰地方经验(“野绿豆”显民间认知),体现李时珍“博极群书,搜罗百氏”的考据精神;次句“气味”严守四气五味理论框架,以“苦”统泄降清热之功,“平”衡调和之性,为配伍提供药性依据;末句“主治”直指两大病证,皆属痈疡类难治之疾,凸显鹿藿在清热解毒、散结消痈方面的临床定位。文字洗练如刀刻,无一赘言,是《本草纲目》“以类相从、以效为归”编纂思想的微观缩影。
以上为【本草纲目·菜部·鹿藿】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三·子部·医家类一:“(《本草纲目》)荟蕞群籍,订讹补阙,自《本经》以下诸家本草,皆取其长而汰其短……其分部之精,考证之详,前此未有也。”
2.卢复《芷园臆草存案》:“东璧先生于鹿藿、苜蓿、马兰诸菜,不以其贱而遗,反详其性用,盖知养生之道,必始于日用者也。”
3.清代赵学敏《本草纲目拾遗》卷七:“鹿藿,《纲目》谓主肠痈、瘰疬,今浙东山民采其藤叶捣敷痈肿,验。”
4.日本丹波元胤《中国医籍考》卷四十九:“李氏于菜部收鹿藿,非徒充蔬食,实取其苦平之性,以疗痈瘰,足见其识药之深。”
5.现代《中华本草》(上海科学技术出版社,1999年):“鹿藿全株入药,味苦微寒,清热解毒,消肿散结;主治肠痈、肺痈、瘰疬、乳痈……与《本草纲目》所载主治基本吻合,唯‘平’性今多定为‘微寒’,盖因现代药理证实其具明显抗炎抑菌作用。”
以上为【本草纲目·菜部·鹿藿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议