翻译
每一步行走常常都处于逆境之中,我深深知道上天如此安排,正是想要成就我。
如同刀剑经过长久的磨砺,早已磨尽了锋芒棱角;又像食物被反复烹煮,怎能再恢复初生之态?
即便死亡逼近眼前,也觉得它渺小不足道;身外之事,又有哪一件不是轻如鸿毛?
出门不必非得去名山大川,只要看见自然的风烟景致,双眼便已清明豁然。
以上为【逆境】的翻译。
注释
1. 逆境:不顺的境遇,处境艰难。
2. 造物:指上天或自然的创造者,古人认为命运由“造物主”安排。
3. 欲其成:希望他成功、成就。此处意为逆境是上天为成就人而设。
4. 磨砻(mó lóng):本义为磨治石器,引申为对人的锻炼、磨炼。
5. 芒角:指物体的尖锐棱角,比喻人的锐气或锋芒。
6. 烹煮岂容重发生:比喻经历重大打击后无法回到原来的状态,如同煮熟的食材不能复生。
7. 死到面前犹觉小:即使面对死亡也觉得微不足道,表现超脱生死的境界。
8. 事于身外孰非轻:身外之事,哪一件不是轻的?意谓一切外在得失皆可放下。
9. 风烟:自然景色,泛指山水云雾等景象。
10. 眼明:视野开阔,心境清明,有豁然开朗之意。
以上为【逆境】的注释。
评析
陆游此诗以“逆境”为题,直面人生困顿,却展现出超然豁达的人生态度。全诗通过比喻、议论与写景相结合的方式,表达出诗人历经磨难后的成熟心境:逆境非厄运,实乃造物主成全之机;个体在岁月与挫折中失去锋芒,却获得内在的坚韧与清醒;最终超越生死、看淡外物,于日常风烟中见天地清明。这既是对个人命运的深刻体悟,也是儒家“艰难玉成”与道家“齐物忘我”思想的融合体现。
以上为【逆境】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联开宗明义,提出“逆境”并非阻碍,而是“造物欲其成”的历练,立意高远。颔联以“磨砻”与“烹煮”两个生活化比喻,形象地写出人在长期挫折中锋芒尽失、不可逆转的成长过程,语言质朴而寓意深刻。颈联转入哲理层面,以“死犹觉小”“事皆非轻”的强烈对比,展现诗人超然物外、视死如归的精神境界。尾联收束自然,不言隐逸而意在山水之间,指出不必远求名山,寻常风烟已足涤荡心胸,体现出陆游晚年趋于平和、返璞归真的审美情趣。全诗融儒道思想于一体,既有儒家“天将降大任”的担当意识,又具道家“齐生死、忘物我”的旷达胸怀,堪称陆游晚年哲理诗的代表作。
以上为【逆境】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“慷慨悲歌,多忧时念乱之音;晚岁则渐归冲淡,理趣日深。”此诗正体现其晚年由激愤转向沉静的思想轨迹。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁晚年诗,愈老愈辣,愈简愈厚……往往于寻常语中见骨力。”此诗语言平实而意蕴深厚,正合此评。
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“陆游善以日常比喻说理,如‘磨砻’‘烹煮’之类,俚而能雅,浅而实深。”此诗颔联即为典型例证。
4. 《历代诗话》评此诗:“通篇说理而不枯涩,因情入理,以景结情,结构圆融,足见大家手笔。”
5. 明·胡应麟《诗薮》言:“宋人说理诗易流于腐,唯陆游、苏轼能以气运之,故不堕理障。”此诗说理透彻而气势不衰,正得此旨。
以上为【逆境】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议