翻译
千古以来风流倜傥的贺季真(贺知章),最令人喜爱的是那嗜酒如命的谪仙人(李白)。他们纵情于狂放的吟诗与醉中的舞蹈,却也知道这些终究无益身心;如今我劝你以粗茶淡饭来调养精神,追求内在的安宁。
以上为【送乔仝寄贺君六首,并叙其二】的翻译。
注释
1. 乔仝:生平不详,应为苏轼友人,或隐士一类人物。
2. 贺君:指贺知章,字季真,唐代著名诗人、书法家,性旷达好酒,与李白交厚。
3. 贺季真:即贺知章,因其字季真,故称。
4. 谪仙人:指李白,因才气超凡,被贺知章称为“谪仙人”。
5. 嗜酒谪仙人:强调李白好酒的个性特征。
6. 狂吟醉舞:形容李白与贺知章等人放浪形骸、诗酒风流的生活状态。
7. 知无益:明白这种放纵的生活方式对身心并无真正益处。
8. 粟饭藜羹:泛指粗劣简单的饮食,象征清贫朴素的生活。
9. 问养神:探求调养精神、修身养性之道。
10. 养神:道家术语,意为保养精神元气,达到身心健康、延年益寿的目的。
以上为【送乔仝寄贺君六首,并叙其二】的注释。
评析
此诗为苏轼《送乔仝寄贺君六首》中的第二首,借古抒怀,通过对唐代名士贺知章与李白风流放达生活的追忆,反衬出自己对人生归宿的深刻思考。表面上是写古人之洒脱,实则暗含对浮华生活的超脱与对清静养生之道的推崇。前两句赞美贺、李二人风流绝代、豪饮不羁,后两句笔锋一转,指出此类生活虽令人向往,终究“无益”,唯有“粟饭藜羹”方可“养神”。全诗语言简练,意境深远,在追慕古人中寄托自我修养的理想,体现了苏轼晚年趋于内省、崇尚自然的思想境界。
以上为【送乔仝寄贺君六首,并叙其二】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴丰富。首句“千古风流贺季真”以高亢之调开启,将贺知章置于历史长河中的风流典范地位,继而引出“最怜嗜酒谪仙人”,情感由敬仰转为深切怜爱,凸显李白形象的浪漫与悲情色彩。这两句不仅写出两位盛唐文人的风采,也透露出苏轼对自由人格的向往。然而第三句“狂吟醉舞知无益”陡然转折,从追慕转入反思——纵有诗酒风流,终究难逃生命虚耗之憾。末句“粟饭藜羹问养神”以极朴素的语言提出人生新境:舍浮华而守本真,弃喧嚣而求宁静。这种由外向内的转变,正是苏轼历经宦海沉浮后的思想升华。全诗用典自然,对比鲜明,风格冲淡而意味深长,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【送乔仝寄贺君六首,并叙其二】的赏析。
辑评
1. 《苏轼诗集》(中华书局版)按语:“此组诗作于苏轼晚年,多涉养生、隐逸之思,其二尤见超然物外之致。”
2. 清·纪昀《苏文忠公诗编注集成》评:“语极平淡,而感慨深沉。从前人风流反衬己身所求,见出处之大节。”
3. 近人王文诰《苏文忠公诗编注集成总案》云:“乔仝事不详,然观诗意,似为方外之士。此诗托寄贺君,实以自明心志。”
4. 钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但在相关论述中指出:“苏轼晚岁诗多言养生、修道,常借唐贤以抒己怀,此等诗可见其思想之变。”
以上为【送乔仝寄贺君六首,并叙其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议