翻译
官吏的职责何时才能得以暂停?近年来,鬓角的黑发已几乎掉尽。
正谈得尽兴时,却不得不迎接来客;刚进入香甜梦乡,便被报时的铃声惊醒。
怎样才能让青山白云常在眼前,使我与砍柴放牧的人为伴,忘却形迹、逍遥自在?
诗写成了也不必频频惆怅,自古以来,被关在笼中的鸟儿终究要被剪去羽毛。
以上为【吏责】的翻译。
注释
1. 吏责:指官吏应尽的职责,此处暗含公务繁杂、不得自由之意。
2. 鬓边青:指两鬓的黑发,“青”代指黑色,象征青春年华。
3. 高谈正乐:正在兴致勃勃地畅谈。
4. 掣铃:拉响铃铛,指报时或通报事务,扰人清静,破坏闲情。
5. 云山:云雾缭绕的山峦,象征隐居之地与自然之境。
6. 樵牧:打柴放牧之人,代表远离尘嚣的平民生活。
7. 忘形:忘却身份形迹,指超脱世俗礼法,与自然融为一体。
8. 怊怅(chāo chàng):悲伤失意的样子。
9. 笼禽:被关在笼中的鸟,比喻身陷官场不得自由的人。
10. 剪翎:剪去鸟的翅膀羽毛,使其无法飞翔,喻指人才被压制、志向受挫。
以上为【吏责】的注释。
评析
这首诗表达了陆游对官场生涯的厌倦和对自由隐逸生活的向往。诗人以自身经历为背景,抒发了在仕途责任重压下的身心疲惫,以及对自然山林、质朴生活的深切渴望。尾联用“笼禽剪翎”作比,深刻揭示出士人在体制束缚中才华受限、个性压抑的普遍命运,具有强烈的批判意味和人生哲思。
以上为【吏责】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“吏责何时得暂停”发问,道出长期困于职事的苦闷,“鬓边青”尽减,既是生理衰老的写照,更是精神耗损的象征。颔联通过“高谈催客”“美睡掣铃”两个生活细节,生动刻画出公务琐碎对个人闲适的侵扰,极具画面感与讽刺意味。颈联笔锋转向理想境界,渴望置身云山,与樵夫牧童为伍,实现“忘形”的精神自由,体现出道家式归隐思想的影响。尾联以“诗成不用频怊怅”转折,看似自我宽解,实则更深沉地揭示现实无奈——诗人纵有才情诗思,亦如笼中之鸟,终难展翅。全诗意象鲜明,语言质朴而寓意深远,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【吏责】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗语浅而意深,写宦情之累,如身负重枷,非亲历者不能道。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁一生忠愤,然亦多厌仕之言,如此诗‘笼禽剪翎’,实为才士同慨。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五:“语气萧然,中有万不得已之情。末二句托物见志,尤为沉痛。”
4. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作年虽不详,然从‘鬓边青’‘减尽’等语观之,当为晚年退居山阴时所作。”
以上为【吏责】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议