翻译
饮酒时如巨鲸畅快地吸尽江河之水,才思奔涌似骏马飞越干涸的泉源。
虽曾为县令门客又算得了什么,醉中触怒将军也不过是偶然之事。
昔日骑骏马、拥名姬的辉煌如同昨日,如今只剩断碑与乔木,不知已历几度寒暑。
人生无论古今,终究同归于尘土,回首望去,连昔日显赫的齐桓公,也只留下荒芜的旧墓道。
以上为【吊李翰林墓】的翻译。
注释
1. 李翰林:指唐代大诗人李白,曾任翰林供奉,故称“李翰林”。
2. 饮似长鲸快吸川:形容李白豪饮如巨鲸吸水,极言其酒量之大与饮酒之豪放。
3. 思如渴骥勇奔泉:比喻李白才思敏捷,如口渴的骏马奋勇奔向泉水,典出《晋书·王羲之传》。
4. 客从县令初何有:指李白早年曾为地方小吏或幕僚,地位卑微,不足称道。
5. 醉忤将军亦偶然:指李白在宫廷中因醉酒得罪高力士等权贵之事,被视为偶然失态。
6. 骏马名姬如昨日:回忆李白昔日受玄宗赏识、出入宫廷、享乐繁华的生活。
7. 断碑乔木不知年:描写李白墓地荒凉,碑石残破,古木参天,岁月难考。
8. 浮生今古同归此:谓人生短暂,无论古今贤愚,终归一死。
9. 桓公:指春秋时期齐桓公,一代霸主,死后陵墓亦成荒丘,喻功业终将湮灭。
10. 故阡:旧时的墓道,引申为荒废的坟地,象征历史沧桑。
以上为【吊李翰林墓】的注释。
评析
陆游此诗《吊李翰林墓》借凭吊李白之墓,抒发对李白生平遭遇的感慨,同时寄托自身仕途坎坷、壮志难酬的悲愤。全诗以豪放笔调写李白的才情与不羁,又以苍凉语调收束于生死无常、荣辱俱空的哲思。诗人将个人命运与历史人物相映照,既赞其才华横溢,亦叹其命运多舛,最终归于“浮生同归”的旷达与悲悯。情感跌宕,意境深远,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、融史入诗的风格特征。
以上为【吊李翰林墓】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,属典型的咏史怀人之作。首联以“长鲸吸川”“渴骥奔泉”两个生动比喻,刻画李白豪饮与才思的非凡气概,气势磅礴,极具画面感。颔联转入对其仕途际遇的评述,“客从县令”“醉忤将军”两句,既写出李白出身不高、仕途蹭蹬,又暗含对其狂放不羁性格的理解与同情。颈联笔锋一转,由盛转衰,“如昨日”与“不知年”形成强烈对比,昔日繁华已化为荒冢孤碑,时间无情,令人唏嘘。尾联升华主题,以“浮生同归”点出生死之理,再借齐桓公之例,说明纵然帝王霸主,亦难逃黄土掩埋,进一步强化了全诗的历史虚无感与人生慨叹。全诗结构严谨,由赞到叹,由人及己,由史入哲,语言凝练而意蕴深厚,是陆游七律中的佳作。
以上为【吊李翰林墓】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观诗,晚岁益工,悲壮沉郁,得杜之神,此篇吊太白,实自伤也。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,以气胜,此诗起势如虹,结以苍茫,深得老杜风骨。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“‘饮似长鲸’二语,状太白性情才气,可谓毫发无遗憾。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“借太白以写己怀,豪语中有涕泪,旷达处见悲凉,非阅历深者不能道。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“陆游诗多感时抚事,此篇尤见其通古今而共悲欢者。”
以上为【吊李翰林墓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议