翻译
树叶的凋零并非一日之故,早在盛夏时节便已悄然开始。
一片又一片地飘落,直到如今这草木摇落的秋天。
清晨我坐于堂上,见落叶纷飞,宛如鸟儿轻盈地四散飞翔。
昔日枝叶繁茂能藏鸦雀,如今却连蝉都庇护不了。
回头看看庭院中的草,也已不再葱茏安卧。
秋天到来,五谷皆已成熟收获,这就是自然造化的权柄。
难道大自然会专为草木考虑,而让它们既繁茂又不凋零吗?
万物之理贵在从细微处体察,懂得适时退隐,或许才是真正的贤明。
以上为【七月十一日见落叶】的翻译。
注释
1. 七月十一日:农历七月十一,时值立秋前后,暑气未消而秋意渐生,落叶始现。
2. 叶雕:树叶凋零枯萎。“雕”通“凋”。
3. 盛夏则已然:指树木生命力衰退自盛夏已开始,非至秋方始。
4. 摇落天:指草木凋零的秋季。语出《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。”
5. 散若飞鸟翩:形容落叶飘舞之态,如鸟群轻飞。
6. 昔时可藏鸦:极言昔日树冠浓密,足以藏栖鸦雀。
7. 今欲不庇蝉:如今枝叶稀疏,连小小的蝉都无法遮蔽。
8. 顾视庭中草:回望庭院中的草木。
9. 非阡眠:不再茂盛安舒。“阡眠”或作“芊眠”,形容草木茂密貌。
10. 百谷秋皆成:秋天五谷成熟,农事完成。喻万物各有时节。
11. 造化权:自然运行的权力或规律。造化,指天地自然。
12. 求两全:希望同时保全繁盛与不衰,实不可能。
13. 物理:事物的道理、规律。
14. 见微:察觉细微征兆。典出《周易·系辞下》:“君子见几而作,不俟终日。”
15. 勇退:勇于主动退隐,不恋权位。差为贤:算是较为贤明的选择。“差”,尚、略。
以上为【七月十一日见落叶】的注释。
评析
陆游此诗以“七月十一日见落叶”为题,表面写秋初落叶之景,实则借物抒怀,寓含人生哲理。诗人由落叶联想到盛衰之变,指出凋零早有征兆,并非突然发生。通过对比树木由盛转衰的过程,引出对自然规律和人生进退的深刻思考。诗中“物理贵见微,勇退差为贤”一句点明主旨:洞察事物发展之微兆,主动退隐,方为智者所为。这既是陆游对自然变化的观察,也是其历经宦海沉浮后的人生体悟,体现其晚年淡泊明志、顺应天时的思想境界。
以上为【七月十一日见落叶】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇即破题,指出落叶非一时之变,而是盛夏以来生命衰微的延续,体现出诗人敏锐的观察力与深刻的思辨性。中间四句描绘落叶飞舞之状,动静结合,形象生动,“散若飞鸟翩”一句极具画面感。随后以“藏鸦”与“庇蝉”的对比,突出树木由盛转衰的巨大反差,寄寓兴亡之感。转入庭院草木与百谷成熟的对照,进一步拓展视野,将个体生命置于天地造化之中。结尾两句升华主题,由自然之理推及人生之道,强调“见微知著”与“勇退为贤”的处世智慧,具有强烈的现实关怀与哲理深度。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了陆游晚年诗歌趋于内敛、富于哲思的艺术风格。
以上为【七月十一日见落叶】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗借落叶起兴,感慨盛衰有时,进退宜知,乃放翁晚岁心境之写照。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游此诗以微小落叶引发对自然规律与人生进退的思考,‘物理贵见微,勇退差为贤’一语,凝练深刻,具普遍哲理意义。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“放翁晚年多作理趣之诗,此篇即其代表。由物候变化而及天道人事,体现了诗人‘即物观理’的思维方式。”
4. 《中国古典诗歌美学》(袁行霈主编):“诗中‘昔时可藏鸦,今欲不庇蝉’二句,以强烈对比揭示荣枯无常,语言简练而情感深沉,颇具杜诗遗风。”
以上为【七月十一日见落叶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议