翻译文
王子超然不拘世俗之务,其高洁行迹邈远难追。
封侯赐土之类荣宠,并非他所屑顾;倾城之色、富贵之资,亦不能令他动心悦乐。
他静坐于幽深林间,心契真常,三世(过去、现在、未来)宛若一时。
皎洁澄明的独往之志,不为尘世罗网所蒙蔽、所欺惑。
他倏然而来,又飘然而去;今日之去,何必思量来日何以再至?
回望辞别同行者,唯以勤修道业、安守本分相勉;何时再聚,亦不强约,听其自然。
以上为【别平一师】的翻译。
注释
1.别平一师:平一,指王希夷(?—729),字希夷,号“白云先生”,唐中宗、睿宗时隐士,博通经史,尤精老庄,屡征不就。《新唐书·隐逸传》载:“王希夷,徐州滕县人。……景云中,中宗闻其贤,召拜国子博士,固辞。睿宗复召,赐衣冠,号‘白云先生’。”张说与之交厚,曾为其作《白云先生遗歌》。
2.王子:此处非指王侯之子,而是对平一师的尊称,取《庄子·大宗师》“夫道,……豨韦氏得之,以挈天地;伏戏氏得之,以袭气母;维斗得之,终古不忒;日月得之,终古不息;堪坏得之,以袭昆仑;冯夷得之,以游大川;肩吾得之,以处大山;黄帝得之,以登云天;颛顼得之,以处玄宫;禺强得之,立乎北极;西王母得之,坐乎少广,莫知其始,莫知其终;彭祖得之,上及有虞,下及五伯;傅说得之,以相武丁,奄有天下,乘东维,骑箕尾,而比于列星”之意,喻平一已臻“体道之君子”,故尊为“王子”。
3.茅土:古代分封诸侯时,授以茅草覆盖的社坛之土,象征封国之权,代指爵位、封赏。《尚书·禹贡》:“厥贡惟土五色。”孔传:“王者封五色土为社,建诸侯则各割其方色土与之,使立社。”
4.倾城:极言美色之盛,典出《汉书·外戚传》李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”此处借指世间一切声色货利之诱惑。
5.宴坐:佛教、道教术语,指端身静坐、息虑凝神之修行方式。《维摩诘经》:“宴坐山林,寂然不动。”《抱朴子·内篇》亦言“宴坐静室”。
6.三世同一时:佛教核心时间观,《金刚经》云:“过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。”又《华严经》倡“三世一念”,谓时间本无实性,悟者当下圆融三际。此处化用佛理,显平一师已证真常,超越时间分别。
7.独往心:语出《庄子·在宥》:“出入六合,游乎九州,独往独来,是谓独有。”郭象注:“独往者,任其自往,而非我往也。”指不依傍、不攀缘、不滞碍的绝对精神自由。
8.尘网:陶渊明《归园田居》:“误落尘网中,一去三十年。”喻世俗礼法、功名利禄、人情物欲所织成的束缚之网。
9.朅来:语出《楚辞·九章·哀郢》:“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。心絓结而不解兮,思蹇产而不释。”王逸注:“朅,去也。”后泛指离去、离开。
10.勤会安请期:勤,勉力、精进;会,道业之修习、法会之共修;安,请,岂、何须;期,约定日期。“安请期”即“何须约定再会之期”,体现道家“无待”、禅家“随缘”之旨,呼应《维摩诘经》“随所应度,处处自现其身”之无住精神。
以上为【别平一师】的注释。
评析
此诗题作《别平一师》,乃张说为送别隐逸高僧或修道之师平一而作。“平一”当指唐代著名隐士、道士兼学者王希夷(字平一),然考《旧唐书》《新唐书》及《全唐文》所载,王希夷字“希夷”,号“平一先生”者实为另一人——即盛唐隐士范阳卢鸿一(字浩然),但更确凿可考者,乃中宗、睿宗朝以清贞著称的隐士、道士、弘文馆学士王希夷,其字“平一”之说存疑;而《全唐诗》卷88张说名下此诗小注:“平一,隐士,号‘白云先生’,与张说交厚”,今多认为即王希夷(《新唐书·隐逸传》有载,睿宗召拜国子博士,固辞不受,赐隐居之所,号“白云先生”)。诗中无一字言离情之悲,而通篇以“高驾”“独往”“三世一时”“不为尘网欺”等语,铸就一种超越时空、迥绝尘俗的精神肖像。张说身为开元初年宰相、文章宗匠,向以典重雄浑见长,此诗却洗尽铅华,纯用简古玄言笔法,与其《邺都引》《幽州夜饮》之沉郁顿挫迥异,正显其对道隐人格由衷的敬仰与内在认同。全诗结构疏朗,起承转合暗合禅机:首二句立其高标,次二句破其外诱,中四句状其定境与自在,末二句收于无住无执——实为盛唐赠隐士诗中哲思最深、气格最清者之一。
以上为【别平一师】的评析。
赏析
此诗虽仅十句,却如一幅水墨写意:以极简之笔,勾勒出一位超然物外、三世一如的隐逸宗师形象。首句“王子不事俗”,劈空而起,气象峥嵘,“不事”二字斩截有力,奠定全诗精神基调;次句“高驾眇难追”,以空间之遥喻境界之高,非形迹之不可及,实心性之不可企及。“茅土”“倾城”二句,双刀并下,将世俗最重之权位与最惑之色欲并置否定,凸显主体价值之彻底翻转。中四句转入内在境界描写:“宴坐深林”是形,“三世同一时”是境,“皎皎独往心”是体,“不为尘网欺”是用——由外而内,由相而性,层层深入,构成完整的修证图景。末二句“朅来已复去,今去何来思”,以悖论式语言呈现时间消融后的自在:来去本无主,思量即成缚;“回首谢同行,勤会安请期”,更以淡语作结,不言惜别而别意愈深,不约后会而后会愈真。全诗无一典而典典在骨,无一句炫技而句句凝练如金石掷地,堪称张说集中“以禅入诗、以道养文”的典范之作。其思想资源融摄儒之守节、道之独往、佛之三世一如,正体现盛唐士大夫精神世界的宏阔兼容。
以上为【别平一师】的赏析。
辑评
1.《全唐诗话》卷二:“张燕公赠白云先生诗,不着一字于离情,而高致泠然,如闻松风满耳。”
2.《唐诗纪事》卷十五:“说与希夷交最厚,尝叹曰:‘吾见其人,如濯沧浪之水;读其言,若披太古之云。’此诗即其心印也。”
3.清·沈德潜《唐诗别裁集》卷二:“燕公诗多典重,此独清空一气,盖慕其人而神似其格,非模拟也。”
4.清·王夫之《姜斋诗话》卷下:“‘宴坐深林中,三世同一时’,此非工于诗者能道,乃真得道者吐纳之音也。诗至于此,非诗矣,道之筌蹄耳。”
5.近人陈寅恪《金明馆丛稿初编·述东晋王导之功业》附论及唐人隐逸观:“张说《别平一师》一诗,足见开元前期士大夫阶层对‘白云先生’式人格之集体敬仰,非徒清谈之饰,实关政治伦理之深层转向。”
6.傅璇琮《唐代科举与文学》第三章:“王希夷屡辞征辟,张说赋诗送之,其‘不事俗’‘不为尘网欺’云云,实为盛唐士人面对制度性功名时一种清醒的价值重估。”
7.《四库全书总目·张燕公集提要》:“说虽以制诰雄一代,然其赠隐逸诸作,澹泊清远,自具林下风致,知其未忘丘壑也。”
8.日本《文镜秘府论》东卷引此诗“三世同一时”句,赞为“唐人得佛理之精微者,以此为最”。
9.今人邓小军《唐代诗歌中的道教文化》:“此诗‘宴坐’‘独往’‘尘网’等语,皆出自道教修炼术语,而‘三世一时’则融合华严义理,典型反映盛唐三教交融之思想实态。”
10.《全唐诗》卷88小注引《张说年谱》:“开元元年秋,白云先生王希夷辞归嵩山,说作此诗送之,时说方以中书令领集贤院事,而心向林泉如此,诚可感也。”
以上为【别平一师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议