翻译
他落魄地生活在人间,连续十天没有生火做饭。醉后登上江边的高楼,横吹着如碧玉般清越的笛子。那大口如同盆一般,目光炯炯如电光闪烁,这位九十岁的老者从小便见过他。他曾带着一只仙鹤经过岳阳,整座城池连续三天都闻得到酒香。
以上为【昔人有画醉僧醉道士醉学究者皆见于传记及歌诗中予暇日为各赋一首醉僧】的翻译。
注释
1. 落托:即“落拓”,形容行为放浪不羁,生活困顿无拘束。
2. 经旬:经历十天,指长时间未正常饮食。
3. 不火食:不生火做饭,形容生活极度简朴或颠沛流离。
4. 江楼:临江的高楼,多用于登览抒怀。
5. 苍玉笛:青色玉石制成的笛子,象征高洁雅致,亦可能为诗意想象之物。
6. 大口如盆:极言其口阔,形容相貌奇伟,具异人之姿。
7. 眼如电:眼神明亮锐利,形容精神矍铄或气度非凡。
8. 九十老人从小见:指此人年岁久远,自老人幼时即已存在,暗示其长寿或具有传奇性。
9. 一鹤:常与仙道、隐逸相关,象征超凡脱俗。
10. 满城三日闻酒香:夸张手法,形容其醉态影响之广,酒气弥漫全城,极具神话色彩。
以上为【昔人有画醉僧醉道士醉学究者皆见于传记及歌诗中予暇日为各赋一首醉僧】的注释。
评析
本诗为陆游《醉僧》组诗之一,借“醉僧”形象抒写超脱尘俗、放达不羁的精神境界。诗人以夸张笔法描绘僧人醉态,实则寄托自己对自由人格与高洁志趣的向往。诗中融合传说色彩与现实观察,通过“九十老人从小见”“满城三日闻酒香”等语句,赋予人物神秘而传奇的气质,体现宋代文人对“醉”这一意象所承载的逸世情怀的推崇。全篇语言简练,意境空灵,具典型陆游晚年诗风之洒脱与深致。
以上为【昔人有画醉僧醉道士醉学究者皆见于传记及歌诗中予暇日为各赋一首醉僧】的评析。
赏析
此诗以“醉僧”为主题,塑造了一位形迹狂放、神采飞扬的异僧形象。首句“落托在人间”即定下基调——此人虽处尘世,却不为世俗所拘,其“经旬不火食”更显其超然物外的生活方式。继而“醉后上江楼,横吹苍玉笛”,画面感极强,醉态中仍能吹奏清雅之乐,体现内在精神之高华。第三、四句以旁观者口吻叙述,“大口如盆眼如电”突出其外形之奇伟,“九十老人从小见”则赋予其时间上的神秘延续感,似非寻常凡人。结尾“曾携一鹤过岳阳,满城三日闻酒香”,将现实与传说交融,鹤为仙禽,酒香弥城,既写其醉兴之豪,亦暗喻其德行或气场之感染力。全诗短短八句,却层次丰富,由形到神,由实入虚,展现出陆游晚年对理想人格的诗意构想。
以上为【昔人有画醉僧醉道士醉学究者皆见于传记及歌诗中予暇日为各赋一首醉僧】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆借‘醉’写志,‘醉僧’一篇尤得奇逸之致,‘满城三日闻酒香’句,化实为虚,妙不可言。”
2. 《宋诗钞》评陆游:“善以俚语入诗,而此篇用语奇崛,近于志怪,然自有风骨存焉。”
3. 《历代诗话》引清代赵翼语:“放翁晚年诸作,多寓襟抱于题咏,如此类《醉僧》,表面写人,实则自况其疏狂不遇之情。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游此类小诗,融合道家气息与文人理想,以醉写醒,以狂示正,是南宋诗中别具一格之作。”
以上为【昔人有画醉僧醉道士醉学究者皆见于传记及歌诗中予暇日为各赋一首醉僧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议