翻译
我生平没有别的长处,所得到的只是内心宁静而生活简朴。
出仕做官三十年,未曾积累一丝一毫的家产。
走遍四方,以行旅为家,所到之处无法选择。
曾南游至浩瀚大海之滨,也西征经过险峻的栈道。
做一州之官又有什么可取呢?不过是暂且占据一个官位而已。
俸禄连稀粥都难以供给,哪里还敢奢望饮酒享乐。
清晨起身坐在官衙堂上,文书符檄高高地堆积如山。
以上为【累日多事不復能观书感嘆作此诗】的翻译。
注释
1. 累日多事:连续多日事务繁杂。
2. 不复能观书:不能再安心读书,指公务繁忙挤占了读书时间。
3. 所得静而简:所追求或获得的是内心的宁静与生活的简朴。
4. 出仕:出来做官。
5. 不殖一金产:不曾积累一点钱财或产业。“殖”意为增殖、积累。
6. 四方到为家:走到哪里就把哪里当作家乡,形容漂泊不定的仕宦生活。
7. 不容拣:无法选择,只能接受安排。
8. 南游极巨海:指南行至海边,可能指陆游曾任福建、广东等地官职。
9. 西戍掠危栈:指西行从军或任职于川陕边地,经过悬崖上的栈道,如剑门关一带。
10. 符檄高:指官府文书、命令堆积很高,形容公务繁忙。
以上为【累日多事不復能观书感嘆作此诗】的注释。
评析
此诗是陆游在繁忙公务之余,感慨长期操劳而无暇读书所作。诗人回顾自己三十年仕宦生涯,虽辗转各地、历尽艰辛,却始终清廉自守,未积私财。全诗语言质朴,情感真挚,既流露出对官场琐务缠身、不得静心治学的无奈,也体现了其安贫乐道、坚守节操的精神品格。通过对自己仕途经历的简要概括,表达了对理想生活——静心读书、简朴自足——的深切向往,同时也暗含对现实政务繁冗、仕途虚名的批判与反思。
以上为【累日多事不復能观书感嘆作此诗】的评析。
赏析
本诗以自述口吻展开,结构清晰,感情层层递进。开篇“我生无它长,所得静而简”两句,直抒胸臆,奠定全诗淡泊清廉的基调。接着回顾三十年仕途,“不殖一金产”一句掷地有声,彰显诗人廉洁自律的品格。中间四句以“南游”“西戍”概括其宦游足迹,空间跨度极大,凸显奔波劳顿之苦。“为州亦何好”以下转入现实处境的描写,俸禄微薄、生活清苦,连基本饮食都难以为继,更无余力享受杯酒之乐。结尾“晨兴坐堂上,符檄高”以具象画面收束,生动刻画出一位早起理政、案牍劳形的官员形象,令人感同身受。整首诗无华丽辞藻,却因真情实感而极具感染力,展现了陆游作为士大夫的责任担当与精神追求之间的深刻矛盾。
以上为【累日多事不復能观书感嘆作此诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平淡,而中有风骨,非真有操守者不能道此。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游此辈诗句,看似寻常,实则饱含身世之感,于琐碎中见人格。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,而亦时时露其清苦之况,如此诗言俸不给糜,可谓实录。”
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“陆务观志节凛然,其言‘不殖一金产’,非夸语也,观其终身可知。”
以上为【累日多事不復能观书感嘆作此诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议